compte rendu

Temat przeniesiony do archwium.
ma ktoś z Was może coś na temat tego jak to sie pisze ? jakieś wskazówki ? pomoce...albo chociaż jedną taką przykładową pracę jak to wygląda...bo mam z tego koło.a potem egzamin..a tak naprawdę tego compte rendu nikt nas nie uczył..jedne grupy ćwiczą to pół roku..a inne w ogóle..a obowiązywać to będzie wszystkich...=/ dziękuję za wszelką pomoc =)
proszę :

http://www.bibliotheques.uqam.ca/InfoSphere/sciences_humaines/module1/compterendu.html

http://users.skynet.be/fralica/refer/theorie/theocom/produire/6mpcr.htm

Le compte rendu est une description aussi fidèle que possible d'une lecture, d'un fait, d'un événement.
Il doit être clair, précis et s'appuyer sur la réalité. Il apparaît donc pertinent d'illustrer par des exemples tirés du document ou de l'événement les explications fournies dans un compte rendu.

On distingue :
Le compte rendu informatif ou résumé informatif
Information

On se limite à résumer :
• les positions de l'auteur
• ses raisonnements
• ses arguments
• ses conclusions par rapport à un thème donné.
Le livre suivant a fait l'objet de plusieurs comptes rendus :
Grant, Michel, Paul R. Bélanger et Benoît Levesque. Nouvelles formes d'organisation du travail. Études de cas et analyses comparatives. Paris, Montréal : L'Harmattan, 1997, 332 p.

L'un d'entre eux est le compte rendu suivant :
Dubé, Annette. Compte rendu de Nouvelles formes d'organisation du travail. Études de cas et analyses comparatives, de Michel Grant, Paul R. Bélanger et Benoît Levesque (Paris, Montréal : L'Harmattan, 1997). Recherches sociographiques, vol. XL, 1, 1999, p. 191-192.

Le compte rendu critique ou commentaire de texte

Information
Le travail comporte alors plusieurs étapes. Après avoir brièvement résumé le document, on ressort, de façon logique et objective, les aspects positifs et négatifs du texte (commentaire de texte);
on émet un jugement personnel pour déterminer la valeur du document, sa cohérence, la rigueur de l'argumentation, etc.;
on peut s'appuyer sur d'autres auteurs pour fonder son propre jugement.

Le livre suivant a aussi fait l'objet de plusieurs comptes rendus :
Saul,John. Réflexions d'un frère siamois : le Canada à l'aube du XXIe siècle. Montréal : Boréal, 1998, 512 p.

L'un d'entre eux est le compte rendu critique suivant :
Charron, Claude. «Réflexions d'un frère siamois ou la peur du bistouri». L'Action nationale, 89, no 3, mars 1999, p. 89-93.

I PRZYKŁADOWE :
http://www.cours.polymtl.ca/eugenie/GRP_reunions/SUB_compte_rendu/exemples.htm
http://aix1.uottawa.ca/~fgingras/cybermetho/modules/ex/jo-rsf-remarques.html
http://users.skynet.be/fralica/dispo56/exemples/exple13/expl13.htm
http://parcours-diversifies.scola.ac-paris.fr/parcourssciences/exemple_de_compte-rendu.htm

Pozdrawiam
Ola
dzięki bardzo;* na pewno się przyda...=)choć tam chyba dwa linki mi nie działały =( ale to co chciałam, mam =) jeszcze pytanie, jak streszczam taki krótki artykuł to pisze autora .. a wiesz może też czy trzeba pisać z jakiej gazety pochodzi artykuł ?
Generalnie rzecz ujmując chodzi o to, żeby stworzyć coś na kształt STRESZCZENIA danego tekstu. W praktyce musisz znaleźć idee główne danego tekstu (czyli co autor chce najważniejszego przekazać) oraz idee poboczne. Wyszukane idee reformułujesz i tworzysz nowy tekst, stanowiący ok. 1/3 objętości pierwotnego. Reformułowanie jest bardzo ważne - chodzi o to, żeby nie przepisywać nic z tekstu oryginalnego (za wyjątkiem pewnym słów czy stwierdzeń, których przekształcic się nie da, jak "miłość"). Możesz także idee prezentować w innej kolejności, niż w tekście oryginalnym. Zazwyczaj omijasz też przykłady, podawane w tekście - chyba, że da się z nich wyciągnąć jakieś ogólne wnioski.

Raczej należy unikac też stwierdzeń typu "W artykule "XYZ" autor pousza temat taki i owaki i pisze, że...". Należy zacząć od meritum, np. "Problem bezrobocia pojawił się ..." czy coś w tym stylu, bez jakichś wstępów "autor uważa, że".

No cóż... trudno to tak na sucho wyjaśnić, bo wiele rzeczy wychodzi robiąc takie compte-rendu i na początku są z tym zazwyczaj pewne problemy, więc trzeba to wyćwiczyć.
dzięki=)...zaczynam chociaż cokolwiek pojmować.. a tak przy okazji juz tutaj się zapytam =)
" z biegiem lat " - jak to będzie po francusku...?
i jeszcze "zdobyć poparcie u kogoś "
z biegiem lat- avec les années
z czasem - avec le temps
zdobyc czyjeś poparcie - obtenir l'appui de quelqu'un
Il est mon appu

On jets moim wsparciem, podporą:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka