słownik francuski-francuski - który wybrać?

Temat przeniesiony do archwium.
Jestem na poziomnie mniej więcej B1 i chciałbym zacząć "zabawę" ze słownikiem francusko-francuskim. Nauczycielka poleciał mi Petit Robert ale z tego co przeczytałem w internecie, to jest on dla bardziej doświdczonych użytkowników. Natomiast natknąłem się na takie coś: Dictionnaire du francais Robert & Cle (został opisany jako słownik, w którym hasła są opisane prostym językiem, ale ma 22.000 haseł), a jest jeszcze Robert Micro, gdzie haseł jest więcej, ale boję się, że tłumaczenia będą dla mnie za trudne. Jak ktos zna któryś z tych słowników prosze o sugestię, bo jak wiadomo są one trudno dostępne i nie mam możliwość zobaczenia sobie np w Empiku tylko będę zamawiał przez neta. Jak na pierwszy słownik, który będzie lepszy??
Le Petit Robert
Zarejestruj się i sprawdź czy definicje nie są dla ciebie za trudne. Jeśli tak, to zdecyduj się na Micro.
http://lerobert.demarque.com/fr/ca/dictionnaire-en-ligne/
A ja zaproponuję jeszcze inną wersję.
Tutaj są linki do wydawnictwa Le Robert.
http://www.lerobert.com/dictionnaires-scolaires/primaire.html
http://www.lerobert.com/dictionnaires-generalistes.html
Jeśli Obejrzysz dokładnie te pozycje, pod większością jest możliwość przejrzenia wnętrza książek (feuilleter - przekartkowanie).
Jeśli Le Petit będzie za trudny to kup sobie Juniora.
Ja bardzo lubię "Le Robert Pour Tous".
http://www.amazon.fr/Robert-tous-Dictionnaire-langue-fran%C3%A7aise/dp/285[tel]/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1263404917&sr=8-1
Ale słowników mam kilka i jeśli mam ochotę to czytam np. jednotomową encykopedie Larusse'a, bo jest świetnie wydana, tania i ma sporo słów ktore mnie interesują.
http://www.amazon.fr/Petit-Larousse-illustr%C3%A9-2010-Collectif/dp/2[tel]/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=books&qid=1263405013&sr=1-3
encyklopedia Larousse jest tym slowniczkiekm, ktory szczerze polecam. jest sporo kolorowych iluctracji objasniajacych dane zagadnienie. osobiscie posiaam larousse 2008. moge odsprzedac za 50 zl. jak by ktos byl zainteresowany to niech pisze maila [email] pzdr!
Larousse to coś wspaniałego, podoba mi się ich redakcja. Mam wyd z 1938 i 1998. czyta się cudnie. To starsze wydanie jest staranniejsze.
Le Robert zawsze i wszędzie :D A Roberta z CLE również mam i to prawda, definicje nie są napisane jakimś nie wiadomo jak skomplikowanym językiem... ale w "klasycznym" Robercie również nie ;D (No, chyba, że są jakieś mocno naukowe terminy, których nawet po polsku nie można piger :P)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia