czesto mamy rzeczowniki ktore pochodza od czasownikow np :
aboutissement ( cz. aboutir )
déplacement ( déplacer )
amusement ( amuser )
tzn w takim razie rzeczownik okresla fakt a czasownik akcje
wszystko co lubię, to muzyka, bawienie się, dążenie do celu...
tout ce que j'aime c'est la musique , l'amusement , l'aboutissement des projets ..