przystojny czy piękny

Temat przeniesiony do archwium.
do aksela :
Wiesz, Aksel, sa jezyki, ktore maja slowa DOKLADNIE cos okreslajace, i sa tez takie, w ktorych mozna / trzeba uzyc kilku slow dla okreslonego pojecia.

Np. w rosyjskim bardzo lubie slowko LEWIEJE - troche bardziej na lewo, lekko w lewo np. skrecac (ale nie calkiem na lewo !) - takiego nie mamy w jez. polskim ;-(
Z kolei w tureckim jest oddzielne slowo dla pojecia "mlodszy brat", inaczej zas brzmi slowo "starszy brat".

I przez to jezyki wcale nie sa ubozsze od innych, one sa po prostu INNE !
Tak dokładnie wiem to , dałem ten przykład z przystojnym. Wiele osób bierze słownik i bezmyślnie wpisuje pierwsze znalezione znaczenie.
To z "przystojnym" to żart o mojej ciotce , kiedy złoszcząc się na wujka tak mówiła :D.
Wiem dlaczego Tadek Boy-Ż. dostał Legię :D. Ja nie mam szans :D
w rosyjskim są inne "piękne" słowa
np Tolko staryj papugaj gromka kriknuł iz wiedwiej: żyraf balszoj jemu widniej :D
na polski się nie da :D
>> Ja nie mam szans :D
wedlug mnie "przystojny" to znaczy po francusku "bien tourné "
dobry lub nie dobry ???
Są też i ine problemy:
Wujek wyzywał swój samochód ot teściowych i innych takich .. kiedy cos siędziało złego :)
Ja to słyszałem "głową" a nie "rdzeniem kręgowym" bo samochód to "facet" . Nie pomaga wiedza LA voiture :D
Są też i ine problemy:
Wujek wyzywał swój samochód ot teściowych i innych takich .. kiedy cos siędziało złego :)
Ja to słyszałem "głową" a nie "rdzeniem kręgowym" bo samochód to "facet" . Nie pomaga wiedza LA voiture :D
a moze il est charmant?no bo przeciez przyslowiowy "prince charmant "skoro jest czarujacy to z pewnoscia musi byc przystojny ;););)w kazdym razie jedno drugiego nie wyklucza:)
pozdrawiam
"przystojny" po francusku bedzie najlepiej
"bel homme"
C'est un bel homme - nie oznacza ze jest ladny (beau) z twarzy tylko tak jak po polsku "przystojny"
Aha !! czyli " présentable " ;-))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego