Proszę o sprawdzenie wypowiedzi! Pomóżcie prosze

Temat przeniesiony do archwium.
Wolę mieszkać w mieście niż na wsi. Nie lubię spokoju, wolę życie w dużym mieście gdzie jest wygodniejsze i bardziej ekscytujące niż na wsi. Tam jest duży ruch, spaliny, hałas- ale to mi nie przeszkadza. Tu jest duży wybór kin, restauracji, galerii gdzie mogę łatwiej zawrzeć znajomość. Miasto oferuje lepszą edukację. Nie wyobrażam sobie żyć na wsi, ponieważ kocham zmiany. Lubię chodzić do teatru kina, restauracji itd. Na wsi jest spokój i nuda. Mam większą szansę w edukacji i pracy. Lubię chodzić tam, gdzie jest dużo ludzi. Dlatego właśnie myślę, że życie w mieście jest .


Je préfére habiter dans une grande ville. J'aime pas calme, je préfére la vie dans une grande ville oů est plus confortable et excitante qu'à la campagne. Il est une grande circulation, un gaz d'échappement, un bruit- mais cette embarrasser pas moi. Il y a un grand choix de cinémas, restaurants, galeries oů je savoire fare connaissance plus facile. Une ville offre une meilleure éducation. Je ne m'imagine pas vivre à la campagne, que j'aime les virage brusque. Je plaire suivre le théâtre, le cinéma, le restaurant et cetera. à la campagne il est ennuyeusement. J'avoir plus de chances une éducation et travail. Je plaire aller oů il y a beaucoup gens. Voilà pourquoi je pense que la vie dans une grande ville est beaucoup plus curieux.
Poniewaz nie zamiesciles polskiego tekstu, bylam przekonana, ze to wypracowanie, ktore napisales i zamiescilam poprawniejsza wersje. Nie jest ona jednak wiernym tlumaczeniem.
Pisales pod innym pseudonimem tutaj:http://www.francuski.ang.pl/Prosze_o_pomoc_7686.html
Pzdr.
Nieprawda, jestem na tej stronce tylko pod jednym nickiem i http://www.francuski.ang.pl/Prosze_o_pomoc_7686.html to nie jestem ja. Koles skopiowal ode mnie tekst z wczesniejszej wypowiedzi i go wkleił i pisze, że to on napisał. Idiota... To wypracowanie oczywiscie moze być inaczej niz napisałem, aby było na temat czy wolę mieszkać na wsi czy w miescie. Czyli to co napisałaś jest ok?

Je préfère habiter dans une grande ville. Je n'aime pas le calme, je préfère vivre dans une grande ville où la vie est plus confortable. Evidemment, il y a une grande circulation, des gaz d'échappement, un grand nombre de moyens de transports et le bruit - mais tout ça ne me dérange pas. J'aime aller au théâtre et au cinéma. En ville il y a un grand choix de cinémas, de restaurants et de musées. La ville offre aussi une meilleure éducation, la proximité des écoles, colleges, lycées ou universités. La vie à la campagne c'est ennuyeux.Je ne m'imagine pas vivre à la campagne. J'aime fréquenter les lieux où il y a beaucoup de gens. Voilà pourquoi je pense que la vie dans une grande ville est beaucoup plus intéressante.
Bravo ! C'est parfait.
Peut-être serait-il préférable de remplacer par ou qui sont des expressions plus souvent utilisées.
Tak, jest ok. Mozesz wprowadzic poprawke, zaproponowana przez Richarda, ktoremu bardzo dziekuje za przeczytanie tlumaczenia i cenna wskazowke.Pozdrawiam serdecznie:)
dziekuje bardzo
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie