Pomoc przy akcentach

Temat przeniesiony do archwium.
Witam prosilbym o sprawdzenie akcentow, gdyz wlasciwie ich nie mam w swojej pracy a musze ja na jutro oddac :/

Salut Kasia! Comment ca va? J'ai ètè a l'excursion a Barcelone. J'habitais a l'hotel le plus cher ou j'avais la vue sur toute la ville. J'allais surtout en bus. Il est admirablement ici! En surplus, il y a beaucoup de belles filles. Seulement le temps ne me plait pas parce qu'il fait mauvais et il pleut. Demain, je change un lieu de mon sejour et je prends l'avion pour Rome. J'espere qu'il sera aussi magnifiquement la. A tout a l'heure!

Z gory dziekuje za pomoc i pozdrawiam
>Witam prosilbym o sprawdzenie akcentow, gdyz wlasciwie ich nie mam w
>swojej pracy a musze ja na jutro oddac :/
>
Witam troche na ostatnia chwile co:)no ale sprobujemy:))


>Salut Kasia! Comment ça va? J'ai étè a l'excursion à
>Barcelone. J'habitais à l'hotel le plus cher que j'avais vue dans
>toute la ville. J'allais surtout en bus. Il était admirablement ici! En
>plus, il y avait beaucoup de belles filles. Seulement le temps ne me
>plaisait pas parce qu'il faisait mauvais et il pleuvait. Demain, je vais changer le
>lieu de mon sejour et je vais prendre l'avion pour Rome. J'espere qu'il sera
>aussi magnifique la-bas. A bientot!
>
>Z gory dziekuje za pomoc i pozdrawiam

Pozwolilam sobie jeszcze wprowadzic inne drobne poprawki, mam nadzieje ze niczego nie przoczylam
powodzenia jjutro
Julia
Swietnie sobie poradziles, obiecalam pomoc. Oto moja wersja. Pozdrawiam i zachecam do nauki francuskiego, to naprawde piekny i ciekawy jezyk:)

Salut Catherine,
Comment vas-tu? Moi, j'ai fait une excursion à Barcelone. J'ai été logé dans le plus cher hôtel d'ou j'avais une belle panorama sur toute la ville. Je voyageais en bus, en général.Ici, c'est magnifique! En plus, il y a de belles filles... Seulement, le temps n' est pas beau, il ne cesse pas de pleuvoir. Demain, je change de lieu et je prends l'avion pour Rome.J'espère que mon séjour dans cette ville sera également formidable.
A bientôt
Jeden akcent mi uciekl, poprawiam: ...d'où j'avais une belle panorama...

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia