jak napisać?

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o korektę jak napisac poprawnie takie zdanie:

Lżej mi na sercu i bardzo się cieszę, że pomaga Pani Sultanie, że nie została ona pozostawiona samemu sobie. Rozumiem również jej ból i smutek że chce wrócić do swojego domu. To jednak bardzo smutne.

..........et je suis tres contente que vous aidiez Sultana, q`elle ne reste pas toute seule.Je comprends sa douleur et tristesse et je sais q`elle voudrais retourne dans sa maison. C`est comme même triste.
Je suis soulagée et très contente de savoir que vous aidez Mme Sultana et qu'en résultat elle n'est pas toute seule. D'autre part je comprends aussi sa douleur et sa tristesse ressentie pour sa maison. C'est quand même triste.
lub
Pourtant cela me fait de la peine de la trouver triste. Il est normal que sa maison lui manque et je la comprends.
Wielkie dzięki Yarka:-)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia