Odróżnianie Passe compose od L'imparfait

Temat przeniesiony do archwium.
Mam tu zadanie zrobione własnymi silami. jestem noga z francuskiego i nie potrafie zrozumiec kiedy l'imparfait a kiedy pase compose...a te wlasnie dwa czasy mialam wstawic w tym zadaniu... no to jedziemy:)


a) Quand elle (être) " était " petit, elle (habiter) " habitait " à la campagne.
Ses parents (avoir) " étes eu " une ferme. Tous les jours, elle (aller) "allait" à l'ècole prés de sa maison. Quand elle (avoir) " " 17 ans, ils (partir) " partait " pour Paris. Elle (commencer)" commencait " à étudier et elle (rencountrer) " rencountrait " des gens intéressants.

b) Je (regardez) "j'ai regardé" la tele quand Marc (venir) "venirait". Ils (chercher) "cherchait" du travail mais ils (ne pas trouvez) " ne pas trouvait" de travail. Nous (aller) "sommes allé" au café parce que le cinéma (être) "été" fermé.é



no tak...to by bylo na tyle...
To ja troche postaram sie pomoc :)

a) Quand elle (être) " était " petite, elle (habiter) " habitait " à la campagne.
Ses parents (avoir) " avaient " une ferme. Tous les jours, elle (aller) "allait" à l'ècole près de sa maison. Quand elle (avoir) "avait" 17 ans, ils (partir) " sont partis " à Paris. Elle (commencer)" a commencé " à étudier et elle (rencountrer) " rencontrait " des gens intéressants.

b) Je (regardez) "regardais" la tele quand Marc (venir) "est venu". Il (chercher) "cherchait" du travail mais ils (ne pas trouvez) " n'a pas trouvé" de travail. Nous (aller) "sommes allés" au café parce que le cinéma (être) "était" fermé.

Co znalazlem, to poprawilem :) Chociaz moznaby poprawic jeszcze troszke skladnie, aby ladniej brzmialo, ale glownie skupilem sie na czasach.

http://www.francuski.ang.pl/imparfait_czy_passe_compose_5602.html

Tutaj masz o uzyciu tych czasow. Jezeli bedziesz miala jeszcze jakies problemy, to pytaj :)

 »

Życie, praca, nauka