Pomoc o poprawienie krótkiego tekstu

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo, bardzo będę wdzięczna za sprawdzenie mojego tekstu kogoś o wprawnym oku! :) Jestem kiepska z francuskiego, pewnie mam tutaj ze sto błędów, a ocena z tej pracy będzie ważna (nowy nauczyciel chce sprawdzić co umiemy;) ), więc zależy mi na jak największej poprawności językowej. Z góry dziękuje za kogoś, kto się podejmie pomocy.

Temat to odpowiedź na maila koleżanki, w szczególności na fragment: "Peux-tu me repondre et me dire quels sont tes projets a toi, et ceux de tes copains et copines?"



Chère Camille!

Je te remercie pour la lettre! Chez moi tout bien. Cette anne je vais passer un examen à école de musique, alors j’ai beaucoup le travail.

Quels sont mes projets à moi? Je m’intéresse à la photographie, alors je veux aller à Łódzka Szkoła Filmowa ou Instytut tvurci fotografie à Opava (en Rèpublique tchèque). Ensuite je veux faire les photographes pour le magazine „Vogue” (me le rêve...). éventuellement je vais conduire bouquinerie avec une bonne atmosphère. Me bouquinerie va avoir la beaucoup czeska (?) littérature (par example: Kundera, Hrabal, Pavel Ota, Jan Drda... – je recommande!).
Ma amie veut etre journaliste. Je crois c’est beaucoup intéressant. Et toi, quel sont tes projets?

Amitiés,

Jola
>Chère Camille!
>
> Je te remercie pour la lettre! Chez moi tout va bien. Cette année je
>vais passer un examen à l'école de musique, alors j'ai beaucoup
>de travail.
>
> Quels sont mes projets à moi? Je m'intéresse à la
>photographie, alors je veux aller à Łódzka Szkoła Filmowa ou
>Instytut tvurci fotografie à Opava (en Rèpublique
>tchèque). Ensuite je veux faire les photos pour le
>magazine "Vogue" (j'en rêve...). Sinon je vais
>avoir une bouquinerie avec une bonne atmosphère. Ma bouquinerie
>va avoir beaucoup de littérature tcheque (par example: Kundera,
>Hrabal, Pavel Ota, Jan Drda... - je recommande!).
> Mon amie veut etre journaliste. Je crois c'est tres
>intéressant. Et toi, quel sont tes projets?
>
beaucoup DE
à l'école
j'en rêve - marzę o tym (rêver de qch)
sinon - jesli nie, to...
conduire - prowadzic auto
ma + amie = mon amie (trzeba zmienic ze wzgledu na wymowe)
bardzo - très, zas beaucoup to dużo

Nie zmienialam nigdzie skladni, zeby to bylo naprawde Twoje - ale bylo OK, bledow niewiele :-)
>Chère Camille!
>
> Je te remercie pour la lettre! Chez moi tout va bien. Cette année je
>vais passer un examen à l'école de musique, alors j'ai beaucoup
>de travail.
>
> Quels sont mes projets à moi? Je m'intéresse à la
>photographie, alors je veux aller à Łódzka Szkoła Filmowa ou
>Instytut tvurci fotografie à Opava (en Rèpublique
>tchèque). Ensuite je veux faire les photos pour le
>magazine "Vogue" (j'en rêve...). Sinon je vais
>avoir une bouquinerie avec une bonne atmosphère. Ma bouquinerie
>va avoir beaucoup de littérature tcheque (par example: Kundera,
>Hrabal, Pavel Ota, Jan Drda... - je recommande!).
> Mon amie veut etre journaliste. Je crois c'est tres
>intéressant. Et toi, quel sont tes projets?
>
beaucoup DE
à l'école
j'en rêve - marzę o tym (rêver de qch)
sinon - jesli nie, to...
conduire - prowadzic auto
ma + amie = mon amie (trzeba zmienic ze wzgledu na wymowe)
bardzo - très, zas beaucoup to dużo

Nie zmienialam nigdzie skladni, zeby to bylo naprawde Twoje - ale bylo OK, bledow niewiele :-)
Dziękuję bardzo. Z tym beaucoup to faktycznie głupi błąd, hihi;) Dziękuję i już poprawiam!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia