proszę o sprawdzenie popawnej pisowni i budowy

Temat przeniesiony do archwium.
Vous aves les petites sceeurs. Les saces sont sous les fauteils.il y a les livres noirs.Les tables sont contre le murs. Ils sont Polonaise.
zdania przeczące: tu n`as la photo de frere, non avez le vase sur la table, tu n` as portes un pull blanc, non pas tallie 38,ce n`est brun.
czy te zdania poprawnie napisałam: tu connais lui adresse?
Mes frères sont bruns. Et ta mère? Monsieur la sac! Nous avons 3 enfants leurs fille est dentiste et leurs fils sont médicins.
Vous aveZ les petites sceAurs. (to miało być sceau - pieczęć, stempel?)

Les sacs sont sous les fauteils. ok

il y a les livres noirs. ok

Les tables sont contre leS murs.

Ils sont PolonaiseS.

zdania przeczące: tu n`as PAS la photo de frère,
non VOUS N'avez PAS De vase sur la table,
tu n`as portes PAS un pull blanc,
non CE N'EST pas tallie 38, ce n`est PAS brun.

czy te zdania poprawnie napisałam: tu connais lui adresse? OK
Mes frères sont bruns.
Et ta mère?
Monsieur lE sac!
Nous avons 3 enfants, leurs fille est dentiste et leurs fils sont
médicins. OK
Hej, Ola!
Chyba chodziło o siostrzyczki:
Vous aveZ les petites soeurs

tu nE portes PAS un pull blanc
albo w czasie przeszłym:
tu n`as PAS porté un pull blanc
No i jeszcze się "czepnę" tego zdania:
Nous avons 3 enfants, leurs fille est dentiste et leurs fils sont
médicins.

Albo ich córka (jedna) -->wtedy leur fille
Albo ich córki(kilka) --> wtedy leurs filleS
Ale ponieważ EST dentiste, to jednak leur fille est dentiste.
Ale ponieważ zdanie zaczyna się od tego że mamy 3 dzieci, to może chodzi o te właśnie dzieci i powinno być:
Nous avons 3 enfants, notre fille est dentiste et nos fils sont
médicins.- mamy 3 dzieci, nasza córka jest..., nasi synowie są ...
No tak myślałam z tym pierwszym, ale to było zbyt oczywiste i poszukałam innego rozwiązania ;-)))
i te ostatnie tez mi coś nie grało, a z tym czasem przeszłym to po prostu wstyd, przegapić coś takiego :-(((

Pozdrowienia
Ola
mialo być: vous avez les petites soeurs pomyliłam się przy pisaniu)
No i chyba jeszcze to:
tu connais SON adresse
serdecznie dziękuje wszystkim za okazaną pomoc i pozdrawiam iza
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa