proszę o sprawdzenie poprawności jednego zdania

Temat przeniesiony do archwium.
witam,

nie mam pojęcia, czy to zdanie jest poprawne - nous avons suivi les chemins parce que nous n'avons voulu devanger les animaux pas.

prosze serdecznie o pomoc :)
Nous avons suivi les chemins parce que nous ne voulions pas de devanger les animaux...
choc nie wiem co oznacza devanger...
dziękuję bardzo. to miało być deranger - literowka. :)

i jeszcze tylko jedno zdanko, bo też nie jestem pewna, czy tak może być:

le soilel brillait, il faisait chaud et il m'est venu à l'idée que nous pouvons ramasser les myrtilles.

dziekuje za pomoc! :)
Literówka :D

Nous avons suivi les chemins parce que nous ne voulions pas deranger les animaux.
no tez mi chodzilo to po glowie,ze to mialo byc deranger ;p
co do tego zdania to...znowu literowka:)
le soleil brillait, il faisait chaud et m'est venu a l'idee que nous pouvons ramasser les myrtilles.
dziękuję bardzo za pomoc! :)
w Twoim kierunku także lecą podziękowania :)
Trochę spóźniona :P
le soleil brillait, il faisait chaud et il m'est venu à l'idée que nous pouvons ramasser les myrtilles.

tutaj "nous pouvons" jakos bardzo dziwnie brzmi . Bo jest imparfait na czole .

le soleil brillait, il faisait chaud et il m'est venu à l'idée que nous POUVIONS ramasser des myrtilles. (jesli akcja "ramasser" zostala dokonana w przeszlosci)

le soleil brillait, il faisait chaud et il m'est venu à l'idée
que nous AURIONS PU ramasser des myrtilles.( tryb warunkowy przeszly ,jesli akcja "ramasser" pozostala niedokonana w przeszlosci )
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie