Mam 14 lat.Drugi rok uczę się j.francuskiego.Bardzo proszę o sprawdzenie napisanego prze ze mnie wypracowania na temat Mój dzień.Oto one:
Je me leve à 6h30.Je me lave et je m'habille.Je prends le petit déjeuner.Je vais a l'ecole à pied.J'ai sept les cours.Je rentre à la maisom à 14h25.D'abord je prends dejeuner.De 15h30 à 17h00 je fais devoirs.Apres je joue au basket avec ma copine.Ensuite nous allons se promener à le park.A dix-neuf heures je joue sur l'ordinateur et je écoute de la musique.Finalement je fais ma chambre et je prends un bain.Je me couche à 22h00.
Jeszcze raz proszę o sprawdzenie.Z góry dziękuję.
Malwina
Je me lève à 6h30.Je me lave et je m'habille.Je prends le petit déjeuner.Je vais à l'école à pied.J'ai sept cours.Je rentre à la maison à 14h25.D'abord je prends LE déjeuner.De 15h30 à 17h00 je fais LES devoirs.Après je joue au basket avec ma copine.Ensuite nous allons NOUS promener AU parc .A dix-neuf heures je joue sur l'ordinateur et j'écoute de la musique.POUR FINIR je fais ma chambre et je prends un bain.Je me couche à 22h00.
Gratuluje , malo poprawek ...
Alienor
25 wrz 2009
Wydaje mi sie ze lepiej powiedziec :
J'ai sept heures de cours
Je déjeune
Je range ma chambre
Alibek
26 wrz 2009
Tak jest dobrze , nie dodawam lecz ...
" je range ma chambre" to jest OK
mozna tez napisac " je débarrasse ma chambre " rzecz codzienna .
Oczek90
26 wrz 2009
moze chyba tez byc: je fais le ménage ma chambre...
nettoyer tez sie nada ;]
Oczek90
26 wrz 2009
a "débarrasser" sie chyba nadaje w znaczeiu np. ze stołu?
Heastey
26 wrz 2009
je fais le ménage dans ma chambre jeśli już :P
lello
26 wrz 2009
używany w języku potocznym zwrot, to: 'Je range ma chambre' (ogarnięcie pokoju, uporządkowanie rzeczy)
'faire du ménage', to bardziej kompleksowe sprzątanie (mycie podłogi, wycieranie kurzy, itp.)
lello
26 wrz 2009
i zdecydowanie 'j'ai sept heures de cours' zamiast 'j'ai sept cours'
lello
26 wrz 2009
a na koniec: poprawniej brzmi 'je prends mon bain', niż 'je prends un bain'