Moje posiłki - sprawdzenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Je prends mon petit déjeuner à 7h. le matin je prends du musli, du lait de vache et du thé au citron. Rarement je prends du pain bis, de la confiture et de la boisson. je prends mon déjeuner ( w szkole) à 10h. Général je prends de la brioche et du jus de fruits. Rarement je prends du tarte aux fruits. (Kiedy wrócę ze szkoły) J'ai une faim de loup. Je prends mon goûter (po szkole). (Bardzo lubię jeść) du raviolis aux feuits. ( Często robię sobie) du crêpes fourrées (lub) du gruau de sarrasin, de la côte de porc et du chou-fleur. Le dîner (jem tylko w weekendy) Je prends flan, gâte au fromage blanc. (Nie jem) le souper. (Po 18 nic nie jem, gdyż uważam, że nie jest to zdrowe.)

Bardzo proszę, żeby sprawdzić czy to dobrze napisałam. W nawiasach, nie wiedziałam jak to napisać po francusku. Proszę o pomoc. Dziękuję za pomoc :) Mam to na poniedziałek.
Bardzo proszę o pomoc. =)
Nikt mi nie pomoże? :(
w szkole - a l'ecole
kiedy wroce ze szkoly - quand je reviens d'ecole
po szkole- apres l'ecole
bardzo lubie jesc- j'aime bien manger
czesto sobie robie - je fais souvent
lub - ou
jem tylko w weekendy - je mange seulement,pendant le weekend
nie jem - je ne mange pas
Po 18 nic nie jem, gdyż uważam,że nie jest to zdrowe- apres 18h je ne mange rien, car je pense que ce n'est pas bon pour la sante
Wielkie dzięki! :*
A cały tekst po francusku jest dobrze?
Zanoszę to jutro, jeszcze raz się zapytam. Po francusku jest wszystko ok.? Proszę o odpowiedź.
Tak, jest dobrze:) W pierwszym zdaniu mała poprawka: zamiast le matin, DU matin, a więc tak to będzie wyglądało

Je prends mon petit déjeuner a'7h du matin...
Bonne chance!
Dzięki bardzo!
jem tylko w weekendy - je mange seulement,pendant le weekend

Można też napisać "je ne mange que pendant le week-end".
Temat przeniesiony do archwium.