Co robie na codzień

Temat przeniesiony do archwium.
Hej :) Proszę o sprawdzenie pracy. Dotyczy to czynności jakie wykonuje codziennie. Najpierw daje tekst po polsku a potem po francusku dla ułatwienia pracy. Napisałam to sama ale wole o opinie eksperta. :):) Chętnie widziane wasze dopiski do tego co mogę robić w ciągu dnia.


Mieszkam w średnim, ładnym domu na wsi z moją rodziną. Dzień zaczynam o 7 rano. Śniadanie mam zawsze naszykowane przez mamę. O 7.20 myj się, robię makijaż i szykuje do wyjścia do szkoły. Do szkoły dojeżdżam zazwyczaj na rowerze. Tylko jak jest bardzo zimno albo mama jest w domu to transportuje mnie samochodem. W szkole jestem przewaznie 8 godzin. Gdy wracam do domu to przygotowuje obiad dla całej rodziny, który jest na 16.00. Po poludniu odrabiam lekcje a wieczorem czasami spotykam sie ze znajomymi lub iść na zakupy. Są dni kiedy mama prosi mnie o pomoc: zmywam naczynia, wycieram kurze, myje podlogi a czasami nawet prasuje. Późnym wieczorem lubie odpoczywać i sie odprężyć czytając przy tym książke. Po dniu pełnym wrażeń biorę prysznic i o 23.00 idę spać.


Je vis au milieu, une belle maison à la campagne avec ma famille. Je commence la journée dès 7h. Petit déjeuner, je suis toujours prêt pour ma mère. A propos de 7.20 à laver, à faire du maquillage et me préparais à aller à l'école. Habituellement commute à l'école en vélo. Tout comme il fait très froid ou de la mère est au foyer est ma voiture transportée. À l'école je suis généralement de 8 heures. Quand je rentre chez moi à préparer le repas pour toute la famille, qui est à 16.00. Classes de l'après-midi et le soir ne l'écriture parfois rencontrer avec vos amis ou faire des courses. Il ya des jours où ma mère me demande de l'aide: pour laver la vaisselle, essuyez le poulet, les planchers lavés et parfois comprimé. Tard dans la soirée, je tiens à se reposer et se détendre en lisant un livre. Après une journée bien remplie je prends une douche et aller dormir 23.00.

Dzięki bardzo :):)
J'habite à la campagne, avec ma famille, dans une maison moyenne mais assez joli. Je commence ma journée à 7h. Mon petit déjeuner préparé par ma mère m'attend toujours dans la cuisine. A 7.20 je me lave, je me maquille et me prépare pour aller à l'école. Habituellement je vais à l'école en vélo à part des jours quand il fait très froid.Quand ma mère est à la maison, elle m'accompagne en voiture. À l'école je suis généralement pendant 8 heures. Quand je rentre chez moi je prépare le déjeuner pour toute la famille, que nous prenons à 16h. Dans l'après-midi je fais mes devoirs et de temps en temps le soir je sors avec mes amis ou je fais des courses. Il y a des jours où ma mère me demande de l'aide: pour laver la vaisselle, faire la poussière, laver les sol et parfois même de faire le repassage. >Le soir j'aime bien me reposer et me détendre en lisant un livre. Après une journée bien remplie je prends ma douche et à 23h je me couche.
acha!
i "essuyer le poulet" znaczy "wycierac kurczaka"
przepraszam ale bardzo sie ubawilam
pozdrawiam
Poprawiam ,ale naprawde bardzo drobne bledy, gdyz praca napisana praktycznie bezbledow a skoro autor jest tak zdolny to na pewno takie drobne uwagi sie przydadza

zamiast powiedziec moyenne - sredni dom lepiej napisac pas très grande (moyenne w tym wypadku moze miec rozne znaczenie tak samo zreszta jak i w poslkim jezyku bo slowo srednie nie okresla dokladnie nam to co autor mial na mysli, ja przypuszczam,ze chodzi tutaj o wielkosc domu)

À l'école je suis généralement pendant 8 heures.
Slowo pendant, ktore uzylas w tym zdaniu nie zabardzo pasuje gdyz oznacza "podczas". Proponuje:

À l'école je passe généralement un peu près 8 heures.

Dans l'après-midi je fais mes devoirs .
Lepiej odrzucic slowo dans i napisac po prostu L'après-midi taka forma jest bardziej poprawna.

Il y a des jours où ma mère me demande de l'aide.

mozna napisac albo:

...me demande d'aide prosi o pomoc
...me demande de l'aider prosi abym jej pomogla

Le soir j'aime bien me reposer et me détendre en lisant un livre.
W tym zdaniu napisalas,ze odpoczywasz czytajac konkretnie jedna ksiazke, lepiej uzyc formy: des livres
poprawialam prace Rudej
pendant to nie tylko podczas ale terz przez (okres czasu)
ciekawe dlaczego napisałem też przez rz ?
zgadzam sie,ale upieram sie jednak, ze w zdaniu, ktore zostalo uzyte powyzej slowo pendant nie pasuje
po co tres grande
nie starczy pas grand (niewielki, nieduży)
ten "średni" bym zrozumiał, że w "takim sobie" stanie jest ten dom:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie