proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mam problem z kilkoma zdaniami i chciałabym Was prosić o poprawienie błędów :)

1. Le professeur de la langue étrangère c'est le métier très satisfactoire mais aussi responsable. L'enseignant a un rôle difficile et moi, je pense que c'est l'une de plus dur métier - nauczyciel j. obcego to zawód bardzo satysfakcjonujący, ale także odpowiedzialny. Nauczyciel ma rolę trudną i myślę, że to jest jeden z najbardziej ciężkich zawodów.

2. C'est important parce que s'il n'y a pas de bonne atmosphère... - to ważne, ponieważ jeśli nie ma dobrej atmosfery...

3. Ce n'est pas facile tant qu'il y a de plus en plus d'élèves qui ne respectent pas son professeur - to nie jest łatwe, tym bardziej, że jest coraz więcej uczniów, którzy nie respektują/szanują swojego nauczyciela.

4. Dans les cours de l'histoire l'enseignant parle des événements, des battailles, il raconte de tout ce qui s'est passé au passé mais il ne sait rien à propos de ses élèves - podczas lekcji historii nauczyciel mówi o wydarzeniach, wojnach, opowiada o wszystkim, co wydarzyło si w przeszłości, ale nie wie nic na temat swoich uczniów.

5. Alors, l'enseignant a un devoir difficile, il doit intéresser et motiver ses élèves à l'apprentissage qui les protife sans doute dans la vie - więc nauczyciel ma ciężkie/trudne zadanie, musi zainteresować i zmotywować swoich uczniów do nauki, która przyda im się bez wątpienia w życiu.

6. Et si les élèves apprennent systématiquement, montrent l'initiative et veulent posséder la langue, le professeur se sent magnifique, il croit que son travail apporte beaucoup de profits et ça lui rassure à la croyance qu'il a le meilleur métier - i jeśli uczniowie uczą się systematycznie, wykazują inicjatywę i chcą nauczyć się języka, profesor czuje się magicznie, wierzy, że jego praca przynosi korzyści i to go utwierdza w przekonaniu, że ma najlepszy zawód.

Byłabym wdzięczna, gdyby ktoś zerknął na te zdania. Pozdrawiam :)
1. Le professeur de la langue étrangère c'est le métier très satisfaisant mais aussi responsable. L'enseignant a un rôle difficile et moi, je pense que c'est un des plus durs métiers.

2. C'est important parce que s'il n'y a pas de bonne atmosphère.

3. Ce n'est pas facile parce qu'il y a beaucoup d'élèves qui ne respectent pas son professeur.

4. Pendant les cours de l'histoire l'enseignant parle à propos des événements, des batailles, il raconte tout ce qui s'est passé mais il ne sait pas rien à propos de ses élèves.

5. Alors, l'enseignant a un tâche difficile, il doit faire ses élèves intéressés et motivés à l'apprentissage qui les profitera (sans doute) dans la vie.

6. Et si les élèves apprennent systématiquement, montrent l'initiative et veulent connaitre la langue, le professeur se sent magiquement, il croit que son travail apporte beaucoup de profits et cela lui rassure qu'il a le meilleur métier.
dzięki ;)

il ne sait pas rien - a w tym zdaniu nie będzie czasem bez "pas"?
Naturalnie, że bez. Zagapiłem się i odruchowo już wpisałem to "pas". Oczywiście masz rację :)

Pozdrawiam.
Witam,

Ou bien: 3. Ce n'est pas facile parce que les élèves qui ne respectent pas son professeur sont de plus en plus nombreux.

5. Alors, l'enseignant a une tâche difficile, il doit intéresser et motiver ses élèves dans l'apprentissage qui les profitera (sans doute) dans la vie.
*une tache
*plutôt dans l’apprentissage
*il doit intéresser et motiver ses élèves - semble d'être correct

Ou 5. Alors, l'enseignant a une tache difficile, il doit savoir attirer l’attention des élèves et les motiver parce que tout ce qu’ils apprennent à l’école pourra être utile plus tard.

Ps. Oui, il ne sait rien
dzięki, dzięki, dzięki, wieeeeeelkie dzięki :)
3. A nie ... ne respectent pas LEUR professeur?
Wg mnie też 'leur prof' bo podmiotem są 'les élèves'
a faktycznie, będzie LEUR, poprawiam już za chwilę :)
dzięki :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia