media

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie paru zdań o zdobywaniu inf. o mediach. Z góry ślicznie dziękuje za każdą pomoc:-)

Information sur le monde rèsulte principalement de la radio,la television,et là internet.
Je ècoute de la radio la matin,lars du dèmarrage de là ècole.
Dans l'apres a midi parcourir les site web.
Du soir je regarde les nouvelles.
J'esaie de faire tous les jours.
Je ècoute,j'observe,et toujours lire les informations sur mon pays et la Pologne.
J'ai bessoin de savoir ce qui se passe sur la centrale diplome,d'etude secondaires parce qu'il ècrit de la comaissance de la sociète,à exeption qui mua interessent.
sur ->préposition
2 marque la situation supérieure

3 marque le point où deux choses sont en contact

4 marque le thème considéré

5 marque la direction (ils marchent sur Paris)
sur->
1° Il marque la situation d'une chose à l'égard d'une autre qui la soutient.
2° Il marque simplement qu'un objet est au-dessus d'un autre, sans que pour cela celui de dessous le soutienne.
3° Il marque la position d'un objet par rapport à son élévation.
4° Joignant, tout proche.
5° Il se dit du lieu dans lequel on se trouve.
6° Il se dit en parlant de ce que l'on touche, de ce que l'on frappe.
7° En suivant par derrière.
8° Il se dit de ce qui est écrit, gravé, imprimé à la surface de quelque chose.
9° Lire sur.
10° Mettre sur.
11° Être toujours sur les livres.
12° Il se dit de ce qui se montre sur le visage.
13° Il se dit de ce qui recouvre.
14° Précédé et suivi du même mot, il exprime l'accumulation, la succession rapide.
15° Vers, du côté de.
16° Il se dit d'un mouvement en arrière.
17° Parmi.
18° Il exprime des rapports d'étendue.
19° Par-dessus.
20° Plus que. De plus que.
21° Il sert dans plusieurs locutions à exprimer une manière d'être habituelle ou passagère.
22° Fig. Il se dit de toute sorte d'impositions levées sur les personnes ou sur les choses.
23° Il se dit de tout prélèvement.
24° Il se dit de l'effet du temps qui passe.
25° On s'en sert pour signifier l'empiétement, la conquête.
26° Au delà de, en avance de.
27° Fig. Il marque la supériorité, la domination, l'excellence, l'influence.
28° Touchant, concernant, à l'égard de, quant à.
29° D'après, en conséquence, moyennant, en considération de.
30° En s'appuyant sur.
31° Il se dit en parlant de gage, d'assurance.
32° Il sert à marquer l'affirmation, la garantie, le serment.
33° Conformément à.
34° En faisant ceci ou cela. Sur ce.
35° Il sert à indiquer l'objet du travail.
36° Dans la personne de.
37° Durant, environ, vers, en parlant de temps.
38° Fig. Il indique un acheminement vers.
39° On l'emploie pour marquer une sanction.
40° Sur devant un infinitif.
41° De sur, préposition composée.
42° Sur entrant dans la composition de plusieurs mots.
43° Sur toute chose.
44° Sur et tant moins.
45° Sur le tout
résulter taki ułomny :)
Il n'est usité qu'à l'infinitif et à la 3e pers. des autres temps.

S'ensuivre, en parlant d'induction, de conséquences. Il est résulté de la discussion que.... Les faits qui résultent des informations.
„On les a comparées entre elles [les nations], et il en a résulté de grands biens”. [Montesquieu, L'esprit des lois]

Se dit des suites de certains événements, des effets de certaines causes. De ces dissensions il résulta une guerre civile.
„Quel plus sublime cantique Que ce concert magnifique De tous les célestes corps !... Quelle divine harmonie Résulte de leurs accords !” [Rousseau J.-b. Odes et poésies diverses]
informacje nie wynikają z radia czy telewizjii !!(resulter)
Choć są takie:
Na placu Czerwonym rozdają samochody!
wszystko się zgadza po za drobnymi wyjątkami :
- nie samochody; tylko rowery
-nie rozdają, tylko kradną
to się nazywa "fakt medialny"
czepiam się , przepraszam
nie nie dziekuje bardzo :) Widocznie lubisz ten język nadto ;))
Mało rozumiem z Twojej poprawy ,ale dziekuje mimo wszystko (;
Chodziło mi o poprawność pisowni i gramatyki , czy wszystko jest w miarę ok ? (;
rzeczowniki maja rodzajniki :)
l'actualité dans le monde ;może tak
Les informations sur tous les pays du monde a może tak
Je ècoute ; spróbuj to wymówić :)
J'écoute
dèmarrage akcent w drugą stronę i słowo nijak nie pasuje (mi)
jest czasownik partir
parcourir to bezokolicznik (np: przeglądać)
j'essaye
j'essaie żeby mówić s trzeba pisać dwa s jedno s to z.
w zdaniu ma być podmiot
et toujours lire les informations ??
lire to bezokolicznik czytać
je lis
tu lis
il/elle lit
mam lenia :(
o ! o to mi chodziło , dzięki śliczne ;)) mimo Twojego lenia , (ja też mam ;p)
Pozdrawiam gorąco :))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego