Dialog-u lekarza

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie :) Pozdrawiam

A: Bonjour Qu'est-ce qu'il se passe?
B:Bonjour. Je tombe sur le escaliers. J'ai mal au jambe.
A:Deshabilles-vous. Je vois examiner vous jambe. Vous avez mal?
B: Oui. Beaucoup.
A:Vous avez un hématome(siniak?) et le gonflement. C'est entrose Vous devez garder le lit.
B:Mal, Je dois aller au travail.
A:Vous avez une semaine de conge. Je vais prescrire des medicaments.Ça va faire mal moins( to miało znaczyć: będzie mniej bolało)
B:D'accord. Merci doctoeur.Alors je reviens dans une semaine. Au revoir
A:Aurevoir Bonne journee
- siniak = un bleu!
- qu'est-ce qui s'est passé (rozumiem, że pytasz "co się stało?")?
- je suis tombé(e) des escaliers (spadłam ZE schodów, nie na;))
- deshabillez-vous; je vais examiner (czas futur proche)
- c'est une entorse
- ca va faire beaucoup moins mal
- docteur
- je reviendrai (mi tu bardziej pasuje futur simple niż present)
- au revoir oczywiście osobno, zdarzyła Ci się literówka w ostatniej linijce:)
A: Bonjour,Qu'est-ce qu'il se passe?
Bonjour, Qu’est-ce qui se passe ?

B:Bonjour. Je tombe sur le escaliers. J'ai mal au jambe.
Bonjour Docteur, je suis tombé des escaliers.. J’ai mal à la jambe.

A:Deshabilles-vous. Je vois examiner vous jambe. Vous avez mal?
Déshabillez-vous. Je vais examiner votre jambe. Vous avez mal ?

B: Oui. Beaucoup.
Oui. Très mal.

A:Vous avez un hématome(siniak?) et le gonflement. C'est entrose Vous devez garder le lit.
Vous avez un bleu et la jambe bien gonflée. C’est une entorse. Vous devez rester au lit.
(ma pan siniaka i noga bardzo spuchla)

B:Mal, Je dois aller au travail.
Je ne peux pas, je dois aller au travail.

A:Vous avez une semaine de conge. Je vais prescrire des medicaments.Ça va faire mal moins( to miało znaczyć: będzie mniej bolało)
Je vais vous faire l’avis d'arrêt de travail. Je vais vous préinscrire aussi des médicaments qui vont vous soulager. Revenez me voir dans une semaine.
(wypisze panu zwolnienie lekarskie i przepisze lekarstwa ,ktore usmieza bol. Prosze przyjsc do mnie za tydzien)

B:D'accord. Merci doctoeur.Alors je reviens dans une semaine. Au revoir
D’accord. Merci docteur. Alors on se voit dans une semaine. Au revoir

A:Au revoir Bonne journée
Dziękuje bardzo:)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia