Reklama po francusku :) Bardzo proszę o sprawdzenie!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam ;) Musze przedstawic jakas reklame. natknelam sie na herbatki Slim Figura Age :D
jest na niej kobieta, zadowolona. pokazane jest opakowanie herbat.
takze prosze o sprawdzenie;)
slogan: Figura, ktorej pragniesz w tym momencie!
La silhouette dont tu peux en ce momment!
"Są takie momenty w zyciu kobiety gdy bardziej niz kiedykolwiek pragnie schudnac...''
Il y a des moments dans la vie d'une femme quand plus veut jamais peux maigrir.
"Przychodzi taki moment gdy po latach doświadczen zyciowych i zawodowych zostalas doceniona. To odpowiedni moment aby miec herbate"!
Il y a des moments apres des annes d'experiences de vie et de travail tu as ete apprecie. Cet moment bon pour avoir the"
Sur la photo je vois la femme heureuse.
La publicite presente the - slim figura age'.
Utnij temat zbednych kilogramow!
Couper le sujet de la kilos en trop"

PROSZE O SZYBKIE SPRAWDZENIE!!! Z GORY DZIEKUJE :) :) :)
BARDZO PROSZE!!!!
Figura, ktorej pragniesz w tym momencie!
La silhouette dont tu desires en ce momment!
Il y a des moments dans la vie d'une femme quand on veut plus que jamais mincir.( maigrir ma bardziej znaczenie pejoratywne)
Il y a des moments apres des annes d'experiences de vie et de travail quand tu devient apprecie. C'est le moment bon pour avoir du the"
Coupe le sujet des kilos inutils.

Chyba to będzie tak