sprawdzenie listu

Temat przeniesiony do archwium.
mam do napisania list o takiej treści:

znalazłeś/aś ciekawe oferty prac wakacyjnych we Francji. W liście di pracodawcy:
-napiszesz, jaką ofertą jesteś zainteresowany i dlaczego chcesz pracować podczas wakacji,
-określ Twój poziom znajomości języka francuskiego i które z Twoich cech osobowości będą przydatne w nowej pracy,
-poinformuj, jakie masz doświadczenie i kiedy mógłbyś podjąć pracę,
-zapytaj, czy firma zapewnia zakwaterowanie i poproś o informację odnośnie wynagrodzenia
(od 120 do 150słów)

mój list:

Bonjour,
Je m'appelle XYZ. Je suis en premiere classe. J'ai 17ans et j'habite a Polagne. Je voudrais travailer chez vous. Je voudrais travailer, parce que je voudrais gagner de l'argent sur le ordinateur.
Je apprends la longue francaise cing ans et je connais bien (chodziło mi o to,że uczę się francuskiego pięć lat i znam go dobrze) Je suis le sympatique, communication et j'apprends vite.
Le travaillent deja comme cuisiniere. Je voudrais commencer travail en juiller.
Avez-vous gournir un logement et combien l'etat a paye.


prosiłabym o poprawienie moich błędów :)
dziękuję.
Bonjour,
Je m'appelle XYZ. Je suis en premiere classe de lycee. J'ai 17 ans et j'habite en Pologne. Je voudrais travailer chez vous parce que j'ai besoin de l'argent pour acheter un ordinateur.
J'apprends la langue francaise depuis cinq ans et je le connais bien. Je suis sympatique, communicative et j'apprends vite.
J'ai deja travaille comme cuisiniere. Si c'est possible, je voudrais commencer le travail en juillet.
Est-ce que vous assurez un logement et combien je peux gagner chez vous?

trochę zmieniłam, jeśli coś jest niejasne, to pytaj ;)
i dopisz jakąś końcówkę, np "En attendant votre réponse, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués"
edytowany przez Etoile666: 15 lut 2011
... Je suis EN SECONDE (pierwsza klasa liceum we Francji, to "la seconde", bo lata szkolne liczy sie tu w porzadku malejacym). ...travailLer... j'ai besoin D'argent... française... je LA connais bien. ... sympatHique... j'ai déjà travaillé... cuisinière.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia