Witam! Mam ogromna prośbę. Potrzebuje by ktoś mi sprawdził dwa krótkie dialogi, bo nie jestem pewna czy wszystko jest poprawnie napisane. Zamieszczam je poniżej. Z góry dziękuje za pomoc!;)
Dialog 3
K: Salut!
M: Salut, ca va?
K: Oui, ca ba bien. Je voudrais t’inviter à mon anniversaire. Je vais organize une patite fete. ( Chciałabym Cie zaprosić na moje urodziny. Organizuję małe przyjęcie.)
M: Je suis tres heureuse. Et quand ce sera? (Bardzo się cieszę. Kiedy to będzie?)
K: Le 23 mai, à samedi. (23 maja w sobotę)
M: à quelle heure? ( o której godzinie?)
K: Nous allons commencer à six heures. Tu va venir? ( zaczynamy o 18. Przyjdziesz?)
M:Oui, bien sur. Dites- moi encore ou tu va faire l’anniversaire? ( oczywiście. Powiedz mi jeszcze gdzie robisz urodziny?)
K: Dans ma Maison.
M: et tes parents seront aussi? (Twoi rodzicie też bedą?)
K: Tranquillement. Ils ne seront pas. Ils vont aller a la montaże. (spokojnie, ich nie będzie. Oni jadą w góry.)
M: Super. Je te remercie pour l’invitation. Certainement, je vais venir. ( super, dziękuje za zaproszenie. Na pewno przyjdę.)
K: Il n’y a pas de quoi. à bientôt! (nie ma za co, do zobaczenia)
M: à bientôt!
Dialog 4
K: Excusez-moi de vous déranger, mais pouvez-vous m’indiquer le chemin pour aller au hotel Izabella dans la rue St. Jean? ( przepraszam że przeszkadzam ale czy może pan wskazać mi drogę jak dojść do hoteli Izabella na ulicy St. Jean?)
M:Oui, bien sur. C’est tout près ici. Il faut aller tout jusqu’a ce grand carrefour. Après il faut tourner à gauche et aller le long de la rue. À droite il y a l’église et il faut tourner à gauche, Après 200 mètres vous allez voir l’hotel Izabella.Il est le grand et le jaune (oczywiście. To bardzo blisko. Musisz iści aż do głównego skrzyżowania. Później skręcić w lewo i iść ulicą. Po prawej stronie jest kościół i trzeba skręcic w lewo. Po 200 metrach będziesz widział hotel. Jest duży i żółty)
K: Comment puis-je y accéder? (jak moge się tam dostac?)
M: Vous pouvez aller à pied ou prendre le tramway numero 4. (możesz iść piszo lub wziąć tramwaj numer 4)
K: Merci beaucoup Madame.
M: Je vous en prie. (nie ma za co)