Jedno zdanie ..Proszę o sugestie

Temat przeniesiony do archwium.
Jak będę coś wiecej wiedziała w tej sprawie to dam znać.. To moje zdanie.
przetlumaczone na FR:
Je j'en sais quelque chose de plus, je vous renseignerai

To tłumaczenie na FR dostałam od tłumacza, ale nie wydaje mi sie, ze to jest dosłownie to co chciałam. Proszę o sugestie
Źle odczytałaś pierwsze słowo. Nie "Je", tylko "Si". Dalej jest o.k.
Cytat: Enkaaa
Źle odczytałaś pierwsze słowo. Nie "Je", tylko "Si". Dalej jest o.k.

Nie odczytała, tak mi przesłano...Czyli bedzie:
Si j'en sais quelque chose de plus, je vous renseignerai
tak, właśnie tak :)
Cytat: Enkaaa
tak, właśnie tak :)

je dirai toi...
Czy dobrze napisałbym gdybym chciała napisać:
Powiem Ci...
a.. dam Ci znać:
Je vous tiendrai au courant..mogę tak napisać...?
Tak będzie poprawnie?
edytowany przez emilka87bot: 21 sty 2013
Powiem Ci = Je te dirai
Dam Ci znac = Je te ferai signe
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia