proszę o sprawdzenie czegoś...

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
czy mógłby ktos sprawdzic czy dobrze napisałem te kilka zdań...dopiero sie uczę...
Je m'appelle xxxx et vous me accueillez dans le cadre d'un echange Franco-Polonais, je travaillerai a paris xxxxx
je voudrais vous informer que je n'ai pas recu des nouvelles de l'ANAEM (pologne)concernant la date de la visite medicale.J'ai telephone a l'ANAEM et ils n'ont pas encore obtenu mon contrat. J'ai preliminairement reserve la date d'arrivee de mon bus. c'est le 29 septembre 2006. je partirai a 11h00 et je serai en France a 13h30 - Terminal Jules Verne, La Defense (30 septembre).mon numero de telephone portable c'est xxxxxxx
bardzo prosze o sprawdzenie:)
Może od biedy być tak, na pewno zrozumieją.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia