prosze o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Otrzymalam sms ale jakos nie moge polapac:"je m'envole jour aprés jour vers le meilleur d'amour pour aller a toi sans retour,et méme si le temps court,je t'aime et je t'aime toujours"
Z gory merci
o jaki ładny wierszyk;) moge przetłumaczyc tak dosłownie bo poetka to ze mnie nie jest;)

odlatuje dzien za dniem ku najlepszej miłości aby udać sie do Ciebie bezpowrotnie i nawet jesli czas krótki, kocham cie , kocham Cie wciąż;)

wersja francuska zdecydowanie lepiej brzmi;)
merci bxf nie wiedzialam ze to jest wierszyk dlatego nie moglam rozszyfrowac.bisous
jeszcze prosze o przetlumaczenie: "Pas comme le voulan et lecole surtout la nuit ma cherie.si tu aime moi ok.si tu n aimepas dit moi"

 »

Pomoc językowa