Pomocy

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć na polski i czy nie ma błędów?

Je suis au bord d'un lac, au Portugal
Puis je suis au bord de la mer
Ensuite je suis à la montagne
Puis à la fin des vacances je suis à Varsovie.
Jestem nad jeziorem, w Portugalii
Potem, jestem nad morzem
Następnie jestem w górach
Potem, na koniec wakacji jestem w Warszawie.
Błędów nie ma
a nie lepiej by brzmialo uzywajac czasu przyszlego albo przeszlego (zaleznie od tego czy to maja byc czynnosci dokonane czy nie) na miejesce teraznieszego?!

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia