PILNE

Temat przeniesiony do archwium.
Jak napisać?

Warszawa jest stolicą Polski. Jest dużym miastem. Ciekawymi miejscami są teatry, kina ,muzea. Następnie możesz obrzejrzeć wystawę, pójśćna basen lub potańczyć.
Varsovie est la capitale de Pologne. C'est une grande ville. Il y a beaucoup de lieux intéressants, par exemple des théâtres, des cinémas, des musées. On peut aussi aller à la exposition, aller à la piscine ou danser (ja bym napisala tak: aller à la piscine ou à la discothèque-tzn mozna isc na basen lub dyskoteke). Mam nadzieje ze nie zrobilam zadnego bledu bo sie troszke spieszylam:)
A ja bym miała kilka zastrzeżeń do tego tłumaczenia...
1) ...est la capitale DE LA Pologne...
2) mówi się raczej "aller VOIR l'exposition" niż "aller à l'exposition" a w tym przypadku to dodatkowo rodzajnik nieokreślony, więc "aller VOIR UNE exposition"
3) raczej "à la discothèque" niż "danser"

Jeśli się mylę, proszę mnie poprawić...
Pozdrawiam

« 

Pomoc językowa