czy to zdanie jest poprawnie?

Temat przeniesiony do archwium.
il vaut mieux aimer et perdre que ne plus jamais être amoureuse

dzieki
il vaut mieux aimer et perdre que de n'être plus jamais amoureuse
merci :)
...de n'être plus jamais... nie rozumiem tej konstrukcji:( przeciez bezokolicznik zaprzecza sie wlasnie tak jak to zrobila powyzej kolezanka .

 »

Życie, praca, nauka