Bardzo prosz eo pomoc w przetłumaczeniu mi kilku

Temat przeniesiony do archwium.
Francuskiego ucze sie od niedawna i mam prośbe o przetłumaczenie mi kilku zdań, wiec jak ktos by miał chwilke czasu to bede wdzieczna i z góry dziekuje!

1)Hier, Irène a perdu son sac à dos à la gare vers 16h30.
2) Il m'observait toujours quan je travaillais dans le jardin.
3) Il m'a observe pendant mon match de tennis la semaine passée.
4) Phillipe est entre . Il s'est assis dans le fauteuil et a allume la télévision.
5) Christian m'a telephone il y a deux jours.
6) Comme elle avait soif, elle est entree dans ce bistro et elle a bu un jus d'orange.
7) Le bandit n'etait pas très grand. Il avait les cheveux longs. Et ce jour-là, il portait une veste en cuir noir.
8) Quand nous habitons encore à Gand, je devais me lever toujours très tôt pour avoir mon bus.
9) Ce soir, je suis parti à 19h30 pour être sûr d'avoir une place assise.
10) Il fasait gris. Le ciel etait nuageux et il pleuvait .
Obiecuje, ze poprawie bledy, jesli sprobujesz sama przetlumaczyc te zdania, oczywiscie w miare swoich mozliwosci. Do dyspozycji masz slownik on-line tutaj: http://www.ling.pl/index.jsp
Powodzenia!
Bardzo prosze o sprawdzenie i uzupełnienie braków jak by ktos był tak miły byłabym wdzieczna.

1. Wczoraj Irene zgubiła plecak na dworcu koło 16:30
2 On obserwował zawsze prace w ogrodzie
3. On obserwował mecz tenisa w ciągu tygodnia
4. Philippe......... Ona siedział w fotelu i oglądał TV
5. Christian dzwonił do niego dwa dni temu
6. Kiedy chciało sie jej pić w bistro kupiła sok pomarańczowy
7......
8....
9.....
10...

Tylko prosze sie nie smiąć:] francuskiego ucze sie od niedawna wiec przetłumaczone przezemnie zdania moga nie miec sensu
1)Hier, Irène a perdu son sac à dos à la gare vers 16h30 - jest OK

2) Il m'observait toujours quan je travaillais dans le jardin.
Obserwowal mnie(patrzyl na mnie) zawsze, gdy pracowalam w ogrodzie.
3) Il m'a observe pendant mon match de tennis la semaine passée.
Obserwowal mnie podczas gry w tenisa w ubieglym tygodniu.
4) Phillipe est entre . Il s'est assis dans le fauteuil et a allume la télévision.
Philippe(Filip)wszedl.. Usiadl w fotelu( zajal miejsce w fotelu) i wlaczyl telewizor.
5) Christian m'a telephone il y a deux jours - Christian(Krystian) zadzwonil do mnie dwa dni temu.
6) Comme elle avait soif, elle est entree dans ce bistro et elle a bu un jus d'orange.
Poniewaz chcialo jej sie pic, weszla do tego bistro i wypila sok pomaranczowy.

Poradzilas sobie calkiem niezle, i na pewno nikt nie bedzie sie smial. Zrob jeszcze maly wysilek, zostaly tylko 4 zdania.
Pozdrawiam:)
dziękuje za poprawienie błędów, a w tamtych zdaniach nie mogę odnalezc sensu a tak szczerze to juz mi sie nie chce po 12 godzinach w szkole.
Karolinko, zdania:7, 8 i 10 sa w imparfait. Zdanie 9 w passé composé.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka