-donner un coup de main a qn-przyjść komuś z pomocą
-On connaît l'ami dans le besoin.-polski odpowiednik: przyaciol poznaje sie w biedzie
-Comme on fait son lit on se couche-polski odpowiednik:jak sobie poscielesz yak sie wyspisz
-Il n'a point de fumée sans feu.- pol odp: nie ma dymu bez ognia
-Ce sont toujours les cordonniers les plus mal chausses-pol odp: szewcbez butow chodzi dosl szewcy maja nagorsze buty)
-Tout ce qui brille n'est pas or-pol odp: nie wszystko co sie siweci jest zlotem.
-L'enfer męme est pavé de bonnes intentions-pol odp: Piekło jest dobrymi checiami wybrukowane
Tych jakos nie pamietam, nie chce mi sie teraz szukac, jak nikt ci nie odpisze, to moze jeszcze gdzies poszperam:
L'habitude est une seconde nature.
Un malheur n'arrive jamais seul.
Les absents ont toujours tort.
La nuit tous les chats sont gris.
Usage rend maître
Etre comme les deux doigts de la main.
jeter un coup d'oeil sur qch, qn
faire un clin d'oeil ŕ qn