list na temat wakacji!proszę o szybką odpowiedz:**

Temat przeniesiony do archwium.
Hej mam wielkąą proośbę :** musze napisać ten list i niestety nie wiem jak;/ Czy móglby mi ktoś pomóc? ototo zadanie : w czasie wycieczki po gorach spotykasz francuska rodzine. napisz do nich list w ktorym:
-przedstawiasz sie i przypominasz kim jestes
-pytasz sie o to co zwiedzili i jaki jest ich plan wizyty Polski
-proponujesz wspolne wakacje nad morzem i podajesz ich termin
- przedstawiasz co bedziecie robic, zachecasz rodzine do spedzenia razem wakaccji
gdyby ktoś miro przetłumaczył :
Drodzy..
Jestem Stefania..,poznaliśmy się podczas waszej wycieczki w polskie góry na ostatnich wakacjach. Piszę do was dopiero teraz gdyz byłam bardzo zajęta.Dużo o was myślałam.Co zwiedziliście gdy byliście w Polsce? jaki był wasz plan zwiedzania Polski?Chciałabym abyście przyjechali do Polski ponownie na najbliższych wakacjach. Wybierzemy się nad polskie morze Bałtyckie.Będzie naprawde wspaniale.Będziemy opalać się, pływać w morzu.Pojedziemy zwiedzić Gdańsk, Sopot, Gdynie.W Sopocie w czasie waszego przyjazdu odbędzie się festiwal który naprawdę warto zobaczyć. Będzie wiele gwiazd nie tylko polskich. Proponuje wam przyjazd ok połowy sierpnia. Liczę, że odwiedzicie mnie.Bardzo bym tego chciała. Czekam na odpowiedz, buziaczki Stefania
Drodzy..
Chers...
Je m'appelle Stéphanie. On a fait connaîssance pendant votre excursion a la montagne polonaise pendant les vacances dernières. Je vous écris maintenant parce que j'étais très occupée. Je pensais beaucoup a vous. Qu'est-ce que vous avec visite quand vous etiez en Pologne? Quel était votre plan de visiter la Pologne? Je voudrais que vous arriviez en Pologne encore une fois pendant les vacances prochaines. On ira au bord de la mer Balte. Ca sera vraiment formidable. On se bronzera et on nagera dans la mer. On ira visiter Gdańsk, Sopot, Gdynia. A Sopot, pendant votre visite, aura lieu un festival qui vale vraiment que vous le voyiez. Il y aura beaucoup de vedettes pas seulement polonaises. Je vous propose d'arriver vers la moitié du mois de septembre. J'espère que vous veniez me voir. Je le voudrais beaucoup. J'attends votre réponse. Bisous, Stéphanie
Po espérer que nie używa sie wg mnie trybu subjonctif.
J'espère que vous venez me voir.../J'espère que viendrez me voir...
i jeszcze "Qu'est-ce que vous AVEZ visite"
Rzeczywiście, to ostatnie to literówka:)
Hej Mam wielką prośbę...muszę napisać w języku francuskim list z wakacji do nauczyciela. W liście ma być zawarte:
- gdzie i od kiedy jestem na tych wakacjach
- co robiłam do tej pory/ do tego czasu
- czy jest coś ciekawego do zwiedzania w tej okolicy
- ile czasu zostanę i jakie mam plany na resztę wakacji

BARDZO PROSZĘ O POMOC!POTRZEBUJĘ TEN LIST NA JUTRO!!BĘDĘ BARDZO WDZIĘCZNA!DZIĘKUJĘ..
jejkuś dziękuje bardzooo :* naprawde ciesze sie ze sa osoby takie ktore mają czas i chcą pomóc..
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa