Poprawa, czytanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam j.Francuskiego uczę się od 3miesięcy ( w szkole) i mam problem z przeczytaniem tekstu i jego przetłumaczeniu. Chciałbym was prosić o pomoc gdyby mógł mi ktoś napisać jak się czyta teks i poprawić błędy w przetłumaczeniu. Z góry dziękuje.

Comment vas-tu? Bien, j'espère.

Nous sommes maintenant dans notre appartement rue de Bellvile, à Paris. Le quatier est très animè. Il y a des cafés, des magasins, un cinéma et une radio super. Ma mère travaille au ministère et mon père est très content dans sa boutique de photos. Moi je vais au lycèe Martin Nadaud. Sur la photo, ce sont mes amis: Nadia et Bastien. Il ressemble à Tiziano Ferrô. Mon frère Antoine va à la fac. J'aime bien notre nouvelle vie. Et ta soeur? Elle est aux états-unis?

Tłumaczenie:

Co u ciebie? (jak się masz)
Dobrze myśle.
Jesteśmy teraz w naszym apartamencie przy ulicy Bellvile w Paryżu. (Le quatier) jest bardzo (anime) są i kawiarnie, sklepy jest i kinoi super radio. Moja mama pracuje w ministerstwie. Mój tato się cieszy z butki ze zdjęciami. Ja chodzę do liceum imienia Martin Nadaud. Na zdjęciu są moi przyjaciele Nadia i Bastien. (Il ressemble à Tiziano Ferrô). Mój brat Antoine (la fac). Bardzo lubię nasze nowe życie. Twoja siostra jest w Stanach Zjednoczonych?
"Bien, j'espère"- mam nadzieję, że dobrze.
"animè"-to jest taki pełen życia, ruchliwy
"et mon père est très content dans sa boutique de photos."- a moj tata jest bardzo szczesliwy w swoim sklepie ze zdjęciami [tzn chodzi o to, ze jest fotografem]
"Il ressemble à" - przypomina
appartement -mieszkanie
quartier-dzielnica
va a la fac-chodzi na studia
Z góry dzięki za poprawę. Wiem że wymagam dużo ale czy nie mógł by mi ktoś napisać jak się czyta ten tekst? :)
Spełniłem twoją prośbe ;) Masz wszystko zapisane fonetycznie.

Komą watu? Bię, żesper.
Nu som metną dą notr apartmą ru d(y) Belwil, a Pari. Le kartie e tre anime. Ilja de cafe, des magazę, ą sinema etune radio super. Ma mer trawaj o minister e mą per e tre kątą dą sa butik d(y) foto. Mła żywe o lise Martę Nado. Sur la foto, se są mezami: Nadia e Bastię. Il resąbl a Ticiano Ferro. Mą frer Antłan va a la fak. Żem bię notr nuwel wi. E ta ser? El e o Etazuni?
il est vraiment cool ce texte en version phonétique :-D !
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa