proszę o przetłumaczenie tego powiedzenia!! HELP

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tego krótkiego powiedzenia [Charles Luis Montesquieu] -
"Jesteśmy tak ślepi,
że nie wiemy, kiedy się martwić,
a kiedy cieszyć:
oddajemy się prawie zawsze fałszywym
radościom i smutkom..."

z góry bardzo dziękuję!!!!!!!! :):)
czesc, to cytat z Listow Perskich Monteskiusza.
orginalne tlumaczenie:

Nous sommes si aveugles que nous ne savons quand nous devons nous affliger ou nous réjouir : nous n'avons presque jamais que de fausses tristesses ou de fausses joies.

powodzenia
Bardzo dziękuję! :)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia