pomocy :)

Temat przeniesiony do archwium.
Dzisiaj jest zimno w Polsce, ale kiedy myślę o Tobie czuję ciepło w sercu.
Marzę żeby się teraz znaleźć w Twoich ciepłych objęciach.


próbowałam sama ale mam wrażenie że się zaplątałam :)

En Pologne c'est froid aujourd'hui, mais quand je me pense à toi se sent chaud à mon coeur. Je rêve d'être dans le votre embrasse à ce moment.


dobre dusze pomocy :)
ślicznie prooooooooszę
Moj poziom z francuskiego nie jest zbyt dobry ale wydaje mi sie ze to powinno wygladac tak:

En Pologne il fait froid aujourd'hui, mais quand je pense à toi je sens chaud au fond de moi. je rêve d'être dans le votre embrasse en ce moment.
to drugie zdanie to raczej bedzie ; je rêve d'être dans tes bras.
Dzisiaj jest zimno w Polsce, ale kiedy myślę o Tobie czuję ciepło w
sercu ==> Aujourd'hui, en Pologne, il fait froid mais quand je pense a toi, j'ai chaud dans mon coeur.

Marzę żeby się teraz znaleźć w Twoich ciepłych objęciach ==> Je voudrais d'etre dans tes bras.
mala poprawka :

je voudrais être dans tes bras (bez de)
tak, tak, bez DE:)
jesteście super :)
i dziś oprócz mnie ktoś jeszcze się pewnie ucieszy z tego smsa ;)

dzięęęękuję pięknie :-*
:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie