BARDZO PROSZE O POMOC

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos z Was, moglby mi przetlumaczyc te slowa:
C'est cà alors le fameux unif que tu avais au mariage en Pologne!! Pas mal pas mal, je pense que ta famille te regardait bien et était fière du ptit francais


Z gory dziekuje za pomoc,
Patrycja
Więc to jest ten sławny uniform, który miałeś na ślubie w Polsce!! Nieźle, nieźle, myślę że Twoja rodzina dobrze patrzyła na Ciebie i że była dumna z Francuzika/małego Francuza. :)
Dziekuje bardzo, a jak odpowiedziec na to po fr.: "Oczywiscie, wszyscy byli pod wielkim wrazeniem. Jego mundur przyciagal wiecej spojzen niz suknia panny mlodej."
Z gory dziekuje Marta,
Pozdrawiam,
Patrycja
Bien sûr, tout le monde était très impressionné. Son uniforme attirait plus de regards que la robe de la jeune mariéé.
Dziekuje slicznie,
pozdrawiam:)

 »

Pomoc językowa