"ma cheri, je suis heureux de voir ton cite
je ne comprends pas rien en polonais
il foud que tu m'ecrit en frances
tu est tres belle.
j'e vais finir pour tombe amoureux de toi
plan de biss avec tandresse"
Próbowałam sama przetłumaczyć, jednak najprawdopodobnie jest tu sporo literówek i dlatego słowa są niezrozumiałe dla moich pomocy naukowych ;)
Moja droga. Jestem szczęśliwy, widząc twoje cytaty
Ja nic nie rozumiem po polsku
.?.?.?.?.(domyślam się ale nie jestem pewna, że chodzi o porównanie tekstu francuskiego z polskim)
Jesteś piękna
Będę kończył, zakochałem się w tobie (nie jestem pewna ;))
.?.?.?.?.(domyślam się, że mam pisać wraz z cytowaniem tego samego tekstu w jęz. polskim)
Bardzo proszę o poprawne przetłumaczeni :)
Dziękuję bardzo :*