Proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógł by mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu przepisu? informacje wstępne sam już zrobiłem, ale sposób wykonania jest mi bardzo ciężko przetłumaczyć.Tłumacząc z słownikiem i translatorem wychodziły mi głupoty.

Faire ramollir le beurre au micro-ondes (1 mn sur décongélation).
Dans un saladier, mettre le beurre, le sucre, l'oeuf entier et le sucre vanillé.
Bien mélanger le tout.
Ajouter doucement la farine mélangée à la levure, le sel, le chocolat coupé en petits morceaux et les noisettes grossièrement hachées.
Beurrer une plaque allant au four et former les cookies sur la plaque, à peu près une cuillère à soupe.
Enfourner 10 mn au four à 180° (th 6)

oraz jeszcze to :
Ustensiles utilisés :
- une plaque
Accompagnement
- Un café, thé ou verre de lait
Déguster tiède.
Rozmiękczyć masło w mikrofalówce (1 min na odmrażaniu)
Masło, cukier, jajko oraz cukier waniliowy włożyć do miski (salaterki)
i wszystko dobrze wymieszać.
Powoli dodawać mąkę wymieszaną z drożdżami, solą, pociętą na małe kawałki czekoladą i dobrze posiekanymi orzechami.
Blachę posmarować masłem, uformować ciasteczka o wielkości mniej więcej stołowej łyżki.
Wsadzić do piekarnika rozgrzanego do 180° na 10 min

Potrzebne przybory:
blacha
"Dodatki" - znaczy się to, z czym można te ciastka spożywać :)
kawa, herbata, szklanka mleka
wielkie dzienki, nigdy bym nie wpadł że chodziło o słowo "blacha"
polecam słownik - nie gryzie i pomaga :)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia