przetłumaczenie kilku zdań.Prosze:)

Temat przeniesiony do archwium.
Jestem początkującym uczniem i mam małe problemy z przetłumaczeniem poniższych zdań. Jeśli ktoś z forumowiczów byłby wstanie przetłumaczyć to byłbym bardzo wdzięczny:)
1.Żeby być zdrowym,trzeba uprawiać sport.
2.Boli mnie głowa i wątroba.
3.Było zimno i padało.
4.Jesz za dużo słodkiego!
5.Trzeba uważać na słone!
1. Pour être en bonne santé, il faut faire du sport.
2. J'ai mal à la tête et au foie.
3. Il faisait froid et il pleuvait.
4. Tu manges trop de doux. (chyba doux, bo mogłoby być jeszcze słodyczy ''trop de douceurs")
5. Il faut faire attention à salé! (albo zamiast "à salé" na rzeczy słone "aux choses salées")
1..Afin être en la santé bonne, ilfaut faire du sport.
2 Il cuit me la tête et le foie.
3.Il faisait froid et il pleuvais.
4..Tu manges très de doux!
5.Il faut penser sur salé!

zrobiłam jak umiałam ale niech to sprawdzi jeszcze ktoś ...kto sie zna dobrze...
Według mnie to będzie tak:
1. Pour être sain il faut faire du sport.
2. J'ai mal à la tête et au foie (? - może lepiej 'au ventre' - brzuch)
3. Il faisait froid et il pleuvait.
4. Tu manges trop de confiserie.
5. Il faut faire attention aux salés. (?)

Lepiej żeby ktoś jeszcze na to zerknął.
Się tego narobiło w międzyczasie ;D
Dziękuje bardzo za pomoc :)
Igus slodycze to sa "sucreries" !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
lepiej bys glupot nie pisala: il cuit me la tête et le foie!!!!!!! tu es malade!!!! nie ale serio ty sie nie bierz za pomoc innym jak tak marnie jezyk znasz!!!!
najlepsza propozycja pomocy to byla ta pierwsza.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa