aforyzmy

Temat przeniesiony do archwium.
witam serdecznie, bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch sentencji na język polski, będę bardzo wdzięczna!:)

-Przyjaciel - ktoś, przed kim można głośno myśleć. (Ralph Waldo Emerson)
-Rzeczy zmieniają się wokół nas, zmieniają się także i ludzie, którzy zniżają się do poziomu rzeczy, ale nie zmieniają się przyjaciele, co udowadnia, że przyjaźń to coś boskiego i nieśmiertelnego. (Antonio Rosmini)
Yyy? chyba na francuski? :))
To znalazłam na francuskiej stronie o Emersonie:
Un ami est un homme devant lequel on peut penser à haute voix.

A to z Rosminiego jest moje, więc mogą być błędy (!):
Des choses changent autour de nous ainsi que les gens qui s'abaissent au niveau des choses, mais des amis ne changent pas, ce qui prouve que l'amitié c'est quelque chose de divin et d'immortel.
tak, oczywiście na francuski miało być:))

bardzo serdecznie dziękuję za fatygę i czas. Nie znam kompletnie tego języka, zakładam, że dobry jest przekład:)
miłego świętowania i jeszcze raz dzięki!:)

 »

Pomoc językowa