Tłumaczenie na francuski

Temat przeniesiony do archwium.
Dzień dobry ;)
Chciałabym Was prosić o przetłumaczenie na język francuski zdania
"tylko szept spływającej krwi po dłoniach" chciałabym prosić również o wymowę tego zdania w języku francuskim ;)
z góry dziękuje ;)
Co za makabra, się na takich nie znam:D Ale chyba będzie:
"Uniquement le chuchotement du sang glissant des mains" . Wymowa fr jest ogólnie trudna, ale w przybliżeniu coś typu:
"Inikmę le sziszotmę di są glisą de mę"
Po co Ci to? ;)
Albo tak?
Rien que le chichotis du saing glissant sur les mains.
[rję ke le sziszoti d(i) sę glisan s(i)r le mę]- co wygląda makabrycznie jako namiastka wymowy francuskiej. brr.
(i) - usta ułożone jak do polskiego u, ale wymawiasz i
Juz sie poprawiam:
Rien que le chichotis du sang glissant sur les mains.
>[rję ke le sziszoti d(i) są glisą s(i)r le mę]

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa