prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
witam proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego zwrotu
Si tu pouvais lire dans mon coeur tu verrais la place où je t'ai mis
bardzo dziekuje za pomoc
dosłownie: jeśli możesz czytać w moim sercu, to zobaczysz miejsce, gdzie Cie umieściłem.

a tak po polsku: jeśli umiesz czytać w moim sercu, to zobaczysz miejsce, w którym jesteś (wiadomo w sensie takim, że zobaczysz ile dla mnie znaszycz).

Dosłownie brzydko wyglądaja, ale sens jest zrozumialy

jak zle to prosze o poprawe kogos ;)
znaczysz*

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka