Direction Paris!

Temat przeniesiony do archwium.
witam. chcialabym prosic o przetłumaczenie krotkiego i naprawde prostego dialogu. komus kto dobrze zna jezyk francuski zajmie to naprawde chwilke.
Les eleves polonais et francais sont a la gare du Mans. Ils attendent le train pour Paris.
La prof – N’oubliez pas de composter vos billets !
Ola – Comment ?
La prof – Compostez bien vos billets !
Ola – Je ne comprends pas... Sarah !
Sarah – Regarde cette machine rouge, tu mets ton billet dedans et voila !C’est composte !
Ola – Oh, merci !
Sarah – Si tu ne le compostes pas, tu recois une amande du controleur dans le train.
Ola – D’accord.
La prof – Bon, on y va. Montez dans le wagon no 7 et asseyez – vous a vos places.
Igor – C’est la premiere fois que je vais a Paris !
Aldona – Moi, j’ai visite Paris, mais je n’ai pas voyage en T.G.V.
Igor – Qu’est-ce que tu as visite a Paris ?
Aldona – Le musee du Louvre bien sur et le Centre Pompidou. J’ai adore aussi Montmartre, c’est tres romantique !
Etienne – Tu as raison. Je connais bien Paris, parce que mon oncle y habite.
La-bas, si on aime faire du tourisme, il y a vraiment beaucoup de lieux a visiter.
Igor – Mon pere a souvent parle de l’Arche de la Defense. C’est un monument interessant ?
Etienne –Si tu aimes l’architecture moderne, oui.
Si tu preferes l’architecture classique, va voir l’Arc-de-Triomphe. Dites, vous aimez le T.G.V. ?
Igor – Oui, c’est tres confortable.
Aldona – Oui, c’est plus rapide que l’autocar !
Les eleves polonais et francais sont a la gare du Mans. Ils attendent le train pour Paris.
Polscy i francuscy uczniowie znajdują się na dworcu w Mans. czekają na pociąg do paryża
La prof - N'oubliez pas de composter vos billets !
nie zapomnijcie skasować biletów!
Ola - Comment ?
że jak:)
La prof - Compostez bien vos billets !
skasujcie dobrze wasze bilety!
Ola - Je ne comprends pas... Sarah !
nie rozumiem...Saro!
Sarah - Regarde cette machine rouge, tu mets ton billet dedans et voila !C'est composte !
popatrz na to czerwone urządzenie, wkładasz do niego twój bilet i już! jest skasowany!
Ola - Oh, merci !
o, dziękuję!
Sarah - Si tu ne le compostes pas, tu recois une amande du controleur dans le train.
jeżeli go nie skasujesz, dostaniesz mandat od kontrolera w pociągu
Ola - D'accord.
ok
La prof - Bon, on y va. Montez dans le wagon no 7 et asseyez - vous a vos places.
no dobrze, idziemy. wejdźcie do wagonu nr 7 i usiądźcie na waszych miejscach
Igor - C'est la premiere fois que je vais a Paris !
po raz pierwszy jadę do paryża
Aldona - Moi, j'ai visite Paris, mais je n'ai pas voyage en T.G.V.
a ja już zwiedziłam paryż ale nie jechałam tgv
Igor - Qu'est-ce que tu as visite a Paris ?
a co tam zwiedziłaś (w paryżu)
Aldona - Le musee du Louvre bien sur et le Centre Pompidou. J'ai adore aussi Montmartre, c'est tres romantique !
Louvre oczywiście i centrum Pompidou. podziwiałam też Montmartre, jest tam bardzo romantycznie!
Etienne - Tu as raison. Je connais bien Paris, parce que mon oncle y habite.
masz rację, znam dobrze paryż, ponieważ mój wujek tam mieszka.
La-bas, si on aime faire du tourisme, il y a vraiment beaucoup de lieux a visiter.
w paryżu, jeśli tylko lubi się zwiedzać, naprawdę dużo miejsce do zobaczenia (zwiedzenia)
Igor - Mon pere a souvent parle de l'Arche de la Defense. C'est un monument interessant ?
mój ojciec często mówił o Arce w la Defense. czy jest to interesujący zabytek?
Etienne -Si tu aimes l'architecture moderne, oui.
jeżeli tylko lubisz współczesną architekturę to tak
Si tu preferes l'architecture classique, va voir l'Arc-de-Triomphe. Dites, vous aimez le T.G.V. ?
jeżeli wolisz klasyczną to jedź zobaczyć Łuk Triumfalny. powiedzcie czy podoba wam się tgv?
Igor - Oui, c'est tres confortable.
tak, jest bardzo wygodne
Aldona - Oui, c'est plus rapide que l'autocar !
tak, tgv jest szybsze od autokaru
jest naprawdę dużo miejsc...
dziekuje, tak to wlasnie zrozumialam:)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie