Tłumaczenie - bardzo, bardzo proszę!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam Was wszystkich. Potrzebuję przetłumaczyć kilka zdań. Niestety sama nie jestem w stanie sobie z nimi poradzić. Bardzo, z całego serduszka proszę o pomoc.
Oto zdania:

1. a l’orgine de ces bonbons a rayures blanches et jauned il y a ;’erreur d’un apprenti qui avait melange deux preparations.
2. on ne visite pas Pezenas sans gouter a ses ‘petits pates’ sucres sales crees par un mercenaire ecossais de Francois qui s’etait installe dans la region.
3. les conseil de medecins et les canons de l’esthetiques incident egalement les Francais a surveiller leur alimentation.
4. les plats eux-memes etant accompagnes de bons vins
5. les Francais decouvrent le bifteck et le rumsteck qui vont enormement, simplifier la cuisine traditionnelle et qui deviendront, a l’aube du Xxsiecle, des denrees de grande consommation populaire.
6. Produits du terroir


Bardzo prosze i z góry ślicznie dziękuje ;))

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie