vivre a la campagne ou en ville? - wymowa

Temat przeniesiony do archwium.
Witam byłbym wielce wdzięczny osobie która pomogła by mi z wymową tego tekstu.
Z góry dziękuje

Qu'est-ce que vous préférez: vivre a la campagne ou en ville?
Je ne peux pas répondre a cette question immédiatement. D'abord, je dois dire que j'ai déja fait la connaissance des deux. La vie en ville (une grande ville) aussi bien que la vie a la campagne. Il y a des avantages aussi bien que des désavantages. L'avantage de la ville est indiscutable: la bonne infrastructure, avec des institutions culturelles et les transports publics par exemple le tramway ou le bus, si bien qu'une voiture n'est pas absolument nécessaire. En art, science et éducation, la ville a des grands avantages envers la campagne. En ville, il y a bien de sites d'éducation (les lycées, des colleges, des écoles primaire, une université, une académie, un enseignement supérieur , des écoles professionnelle, des instituts scientifiques, des bibliotheques etc.), des musées, des théâtres. En outre, toutes autorités importantes sont représentés en ville, comme le bureau d'aide sociale, l'Agence nationale pour l'emploi, la police, le tribunal, le percepteur et ainsi de suite. Un avantage est aussi le grand nombre de fonds de commerce, et en ville, il y a des établissements importantes par exemple la poste et les établissement bancaires. A côté de la grande offre d'alimentation médicale, alors des hôpitaux, des docteurs ou des pharmacies. aussi l'offre variée des loisirs est un grande avantage. En ville, il y a des cinémas, des discotheques, des concerts, des expositions etc. De plus il y a des terrains de sport
, des foires, le zoo et des serres.
Je préférerais la vie en ville. je préfere l'infrastructure nécessaire et la qualité de vie. Pour dire vrai, quoique je goute le calme, je dois dire, que j'ai besoin de la bousculade et de la vie passionnante en ville. A mon avis, la ville offre beaucoup plus que la vie a la campagne.
Keske wu prefere: wiwr a la kampań u ą wij?
Ży ny py pa repondr a set kestion imediatmą. Dabor ży dła dir ke że deża fe la konesą de dy. La wi ą wij (un grą wij) osi bię ke la wi a la kampań. Il ja dezawantaż osi bię ke de dezawątaż. Lawątaż de la wij e indiskutabl: la bon ąfrastruktur awek deząstitusią kulturel e le transport publik par eksąpl le tramwaj u ly bus, si bię kiun włatiur ne pa absolumą neseser. Ąnart, siąs e edukasią, la wij a de grą awątaż ąwer la kampań. Ą wij il ja bię de sit dedukasją (le lycee, de koledż, dezekol primer, un uniwersite, un akademi, ę ąsegnymą superie, dezekol profesionel, dezinstitut scientifike, de bibliotek), de muze, de teatr. (en autre chyba miało być) Ą notr, tut otorite ęportą są represąte ą wij, kom le buro ded sosjal, lożąs nasional pur lemplła, la polis, ly tribunal, ly persepter e ąsi dy słit. Ęnawątaż e osi ly grą nąbr dy fąds de komers, e ą wij, il ja dezetabilisemą ęportą par eksąpl la post e le etabilismą bąker. A kote de la grą ofr dalimentasją medikal, alor dezopito, de dokter u de farmasje. Osi lofr warie de lłazir e ę grą awątaż. Ą wij il ja de sinema, de diskotek, de konsert, dezekspozisją. De plus il ja de terę de sport, de fłare, ly zo e de sere. Ży prefere la wi ą wij. Ży prefere linfrastruktur neseser e la kalite dy wi. Pur dir wre, kła ke ży gut ly kalm, ży dła dir ke że besła de la boskulad e de la wi pasionat ą wij. A mon awi la wij ofr boku plus ke la wi a la kampań.

--> jakoś w tym stylu to będzie. ;) jakby co, to poczekaj, aż ktoś jeszcze napisze, żeby nie było.. ^^
ville czytamy [wil] nigdy [wij]
campagne [kąpań] a nie [kampań]
bousculade [busku.lad]

u.-złóż usta do 'u' i powiedz 'i'. I za każdym razem gdy pojawi się 'u' w wersji francuskiej, musisz wymówić ten właśnie dźwięk.
A to moja pani zawsze gadała: La wiej wij - la vieille ville i mi się wkręciło to wij.

Dzięki za poprawkę, bo teraz zapamiętam, jak się poprawnie wymawia. ;)
dziękuje bardzo za tak szybką pomoc :D
chryste panie, kaleczycie język xD
No bo co to za nauczyciele, którzy nie uczą wymowy!!!:(
Już lepiej niech właśnie nie uczą, jeśli sami wymawiać nie potrafią >.
Temat przeniesiony do archwium.