Email do kolegi prosze o pomoc ;(

Temat przeniesiony do archwium.
Hey!
jestem tutaj nowa, znalazłam to forum przypadkiem.
Mam mały problem. Tydzień temu wróciłam z praktyk (dwu tygodniowych) które odbyły się we Francji, Poznałam tam fajnego kolege z którym porozumiewałam się głównie na migi nio i ze słownikiem :)poźniej on przyjechał na taka wymiane szkolną na tydzien do polski. Ucze sie Francuskiego juz 2 lata ale jak przychodzi co do czego to nie potrafie nic zastosowac w praktyce :(
Mógłby mi ktos pomóc napisac eMaila do Niego? Proszę...
Następne maile bede pisac sama nio i ewentualnie bede prosiła o ich sprawdzenie... prosze... a oto tresc
,, Hey tu Ewelina!Co tam u ciebie? Dojechałes juz do domu? U mnie wszystko ok, nic nowego...szkoda ze tak szybko pojechaliscie :(
Wielkie buziaki dla ciebie :*

Nio i teraz tyle tylko umiem przetłumaczyć
Salut ... Ewelina!
Ca va?..............
Beaucoup de bisous pour toi :*

Więc widzicie ze sama sobie nie dam rady :( A mysle ze pisanie eMaili wspomaga nauke językową dlatego bardzo zależy mi na utrzymywanie tego kontaktu.
Z góry dziekuje za pomoc
Nio tio tak:
Salut, ici Evelina! Ca va? Tu es déjà rentré chez toi? Chez moi tout va bien. Rien de neuf... Dommage que vous êtes partis si tôt :(
Bisous pour toi.
dziekuje :*
Nawet nie wiesz jak bardzo mi to pomogło :)
Mam nadzieje że odpisze hihi:D
dziekuje :*
Nawet nie wiesz jak bardzo mi to pomogło :)
Mam nadzieje że odpisze hihi:D
Moge prosic o sprawdzenie czy dobrze zrozumiałam?

salut ca va ils se passe pas grand chose moi je suis triste d etre partir si tot bisous

Czesc.W porządku.To minęło dla mnie bardzo szybko. Jestem smutny partir si tot (tego kompletnie nie rozumim...) Buziaki

Mogłby ktos sprawdzic? :D z Góry dziękuje
hmmm...:)

>salut ca va - czesc, w porzadku
>ils se passe pas grand chose - nie dzieje sie nic wielkiego (nie jestem pewna ale wydaje mi sie ze mniej wiecej o to chodzi - tzn ze 'jakos leci';)
>moi je suis triste d etre partir si tot bisous - jestem smutny ze musialem tak wczesnie wyjechac, buziaki

mam nadzieje ze o to chodzilo;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia