jak przetlumaczyc...

Temat przeniesiony do archwium.
moze ktos z Was wie jak przetlumaczyc zdanie: comment se faire bien conseiller??
może coś w stylu: jak się dobrze radzi?
albo: jak dobrze radzić
dzieki!!!
a co znaczy:tenir le coup??
Résister sur le plan moral ou physique
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia