pomoc-mój pierwszy tekst;)

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, niedawno zabrałam się sama za francuski. udało mi się sklecić samodzielnie kilka prostych zdań, ale podejrzewam, że jest tam mnóstwo błędów i mam prośbę, może mógłby ktoś napisać mi to w poprawnej wersji?;)

Je m'apelle Ewelina. Je vens de Pologne et j'habite à Kraków avec Edith. Je et Edith ètude de l'architecture. Edith est grande et mince, elle a de cheveux bruns et des yeux bruns et est gentille at juyeuse. J'ai la meileure famille au monde. J'ai aussi Maciek. J'aime Maciek r la rage. Maciek c'est toute ma vie. Je n'ai pas de travail et je dois chercher et trouver un travail. J'amerais travailler dans u beireau comme architect et avoir bonne salaire. J'amerais partir avec Maciek a Paris et travailler a Paris.


Jeśli jest za dużo błędów i to jest nie do zrozumienia, to też proszę o taki wpis;) bedę wdzięczna, pozdrawiam:-)
Je m'aPpelle Ewelina. Je vIens de Pologne et j'habite à Kraków avec Edith. MOI et Edith, NOUS ÉtudIONS l'architecture. Edith est grande et mince, elle a deS cheveux bruns et des yeux bruns et est gentille Et jOyeuse. J'ai la meiLleure famille au monde. J'ai aussi Maciek. J'aime Maciek À la FOLIE. Maciek, c'est toute ma vie. Je n'ai pas de travail et je dois chercher et trouver un travail. J'aImerais travailler dans uN bUreau comme architect et avoir UN bon salaire. J'aImerais partir À Paris avec Maciek et travailler À Paris. (w ostatnim zdaniu, żeby nie powtarzać dwa razy Paris możesz go zastąpić przez zaimek "tam" czyli "y": J'aimerais partir à Paris avec Maciek et y travailler.

Całkiem nieźle jak na pierwszy raz. Powodzenia w dalszej nauce!
dzieki wielkie! :-)

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia