Prośba o tłumaczenie zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Jeśli ktoś z Was miałby czas i chęć będę bardzo wdzięczny za przetłumaczenie mi tego zdania:
Cela le fit sourie
Wg translatorów jest to coś w stylu "Zrobiło mu uśmiech", ale nie ufam za bardzo elektronicznym tłumaczom, a przekładanie na polski słówko po słówku jest trochę bez sensu. Z góry wielkie dzięki!
Dobrze, że nie masz zaufania do tego typu słowników:)

Jest taka zasada
FAIRE+ czasownik/ przymiotnik= można tłumaczyć jako POWODUJE
ça me FAIT rire- to mnie rozśmiesza = powoduje u mnie śmiech
ça me FAIT pleurer- to mnie doprowadza do płaczu = powoduje u mnie płacz
ça me FAIT réfléchir- to mnie zastnawia = powoduje u mnie zastanowienie
ça me FAIT heureuse- to mnie uszczęśliwia = powoduje u mnie szczęście

Cela le fit sourire= To go rozśmieszyło
Wielkie dzięki :)