Pomoc w przetłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Piszę opowiadanie o wakacjach i mam problem z napisaniem tych zdań:
-Pracowałem od poniedziałku do piątku.
-Wstawałem wcześnie rano i późno zasypiałem.
-W Hiszpanii są piękne zabytki.
-W przyszłym roku chcę tam wrócić.

Z góry dziękuję :)
Je travaillais de lundi à vendredi.
Je me levais très tôt le matin et je me couchais tard.
Fajniej by brzmiało:
Je me levais de bonne heure et je me couchais tard.
En Espagne, il y a de beaux monuments. (de przed beaux a nie des !)
L'année prochaine, je veux y retourner.
albo chciałbym:
L'année prochaine, je voudrais y retourner.
Dziękuję bardzo :)
De rien :)
Popraw pierwsze zdanie na "du lundi au vendredi" - navrée
A jeszcze:
-Zwiedzałem stare hiszpańskie miasta.

Być może normalnie potrafiłbym to napisać, ale o tej porze myślenie mi się wyłączyło :/
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia