Prosze o tłumaczenie paru zdan

Temat przeniesiony do archwium.
przetłumacz na polski.być pod wpływem reklam, odzwierciedlać osobowość, ogolona głowa, zdobyć pewność siebie, nauczyć się obcego języka, poprawić perspektywy kariery, stanąć w obliczu trudnej sytułacji, zdobyć stopień naukowy
przepraszam, czy dobrze rozumiem mam przetłumaczyć z polskiego na polski?!:P
pod wplywem reklam - omamiony: istnieja reklamy podprogowe czyli wplywajace podswiadomie
ogolona glowa - lysy
zdobyc pewnosc siebie - upewnic sie odwazyc sie
nauczyc obcego jezyka-osoba ktora umie obce jezyki to lingwista..:D
stanąć w obliczu trudnej sytuacji- stawic czemus czola
poprawić perspektywy kariery- rozwijac sie zawodowe moze?
nie wiem czy to pomoze ...:D
witam wszystkich serdecznie, mam prośbę o przetłumaczenie zdania "ZNAJ SWOJĄ WARTOŚĆ" dziękuję z góry, pozdrawiam.
S'il vous plaît: Connais sa valeur!
:)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia