pomożcie jeszcze raz

Temat przeniesiony do archwium.
wykorzystując troche waszą wiedzę której ja niestety nie posiadam na tym poziomie,prosiłabym jeszcze o przetłymaczenie na francuski opisu jakiegoś wydarzenia np.

w Poniedziałek byłam świadkiem napadu w markecie.
Mężczyzna około 25 lat wysoki brunet ubrany w czarne spodnie i czarną bluzę wszedł do sklepu wyciągnął broń krzyknął wby wszyscy padli na podłogę i kazał wyciągnąć pani sprzedawczyni wszytskie pieniądze. Zabrał je i uciekł po czym pani włączyła alarm. Przyjechała policja i rozpoczoł się pościg.
Sprawcę złapano kiedy próbował opuścić maisto.

mniej więcej
jutro mam spr pomocy ! ;P
Lundi dernier j'ai ete le temoin d'agression au marche! Un homme d'environ 25 ans, grand ,brun , habille en pantalon noir et chemise noire est rentre au magasin. Il a sorti son pistolet ,a crie pour que tout le monde se couche par terre et il a oblige une vendeuse de donner tout l'argent. Il l'a pris et il s'est sauve, apres quoi la vendeuse a mis l'alarme. La police est venue et la poursuite a commence!

moga byc bledy !
nie szkodzi blędy na spr tez musza byc ;P dzięki jeszcze raz
Le temoin d'une agression...(J'ai été témoin albo j'ai été le témoin de qch)
habillé en pantalon...
est rentré dans le magasin
a crié pour...
une vendeuse à lui donner tout l'argent...(donner de l'argent à quelqu'un)
il s'est sauvé
a commencé!

Trois fautes (je ne compte pas les accents)
C'est bien je trouve.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Życie, praca, nauka