>> a) En mars quand il fait beau, prends ton manteau
Kiedy ladna pogoda w marcu , bierz swoj plaszcz
>> b) Juin bien fleuri, vrai paradis
Czerwiec pieknie ukwiecony , prawdziwy raj
>> c) En mai, fais ce qu'il te plait
W maju rob co czi sie podoba
>> d) Pluie de juillet, eau en janvier
Deszcz w lipcu , woda w styczniu
>> e) A la Saint Severin, la neige est en chemin
W dniu swietego Seweryna , snieg w drodze
>> f) Julliet sans orage, famine au village
Lipiec bez burzy , glod na wsi .
>> g) Un mois de janvier sans gelee, n'amene pas une bonne annee
Styczen bez mrozu nie przynosi dobrego roku .
>> h) En avril, ne te decouvre pas d'un fil
W kwietniu nie rozbieraj sie nawet z jednej nitki